视频剪辑
歌词
(Kirk on the beat)
– (柯克在节拍上)
These niggas must’ve forgot, man
– 这些黑鬼一定忘了,伙计
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– 啊,你们这些黑鬼一定忘了,伙计(纽约市)
Ha (You are now rockin’)
– 哈(你现在在摇滚)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– 你们这些黑鬼现在都搞砸了,伙计(和乔伊*巴达在一起)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– 知道我在说,你傻吗,你傻吗? (年轻传奇)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– 你们这些黑鬼都以为这是吗? (是的)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– 黑鬼,他妈的20v1,黑鬼,我带任何人(Ayo)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– 把你们所有的黑鬼都带走,伙计(Grr)
What y’all niggas want? (Badmon)
– 你们这些黑鬼想要什么? (坏蛋)
Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– 听着,你的日子就像夏天的日子一样(嗯哼)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– 风雨无阻,我会带来那雷声
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– 你说得好像我看不见光,好吗?
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– 问题是,我诉你还是你诉雷?
Either way these L’s gettin’ passed out
– 不管怎样,我都昏过去了
Lights off, when I black out
– 熄灯,当我停电
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– 和我一起在车道上晃悠,最好快跑出去
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– 你这个黑鬼很轻,我发誓我还没累坏
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– 不管他们把你放在哪个阶段,你还是失败了(哈哈)
Your thirst for attention is sad
– 你对注意力的渴望是悲伤的
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– 你说什么都不能带走你在弗拉德(Ayo)上说的那些狗屎
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– 我会说,我会得到你的屁股,但你可能会喜欢(Ayo)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– 我要把你们这些黑鬼都熏死了,这就是”莱特包”
The irony for months, they told Joey to fight back
– 讽刺的是,几个月来,他们告诉乔伊反击
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– 现在,每个妙招,他们都需要一个拐杖和一个冰袋
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– 我对上剪很傻,有视频证明(事实)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– 他妈的你们这些黑鬼还在发牢骚? Get in the booth(进入展位,黑鬼)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– 我是真的,最好休战
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– 更好的是,得到将军,我杀了他的部队(Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– 我把最后一个黑鬼放在尸体袋里
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– 现在我只是转回去拿他的狗牌(Grrt)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– 我想我告诉过你们,黑鬼不跟我玩,押韵
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– 他们还没有准备好战争,他们更准备好动漫展(哈哈)
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– 谁想要它与说唱现象? 取一个数字,排队
I’ma get through the day fast like Ramadan
– 我会像斋月一样快速度过这一天
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– 我是真正的怪物,你们这些黑鬼应该害怕
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– 操你们这么久? 你们这些黑鬼七天
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– 你们拍的所有照片我都没被擦伤
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– 十四行诗,卡南不是唯一被养大的人
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– 三重entendre,甚至不要问我是怎么把他收拾出来的
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– 打孔线包一个帕奎奥(轰弓)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– 告诉他们真正的酒吧又恢复了风格(砰)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– 你们所有的黑鬼都被熏得像黑烟,寒气
I heard the streets call you “Quill”
– 我听到街上叫你”羽毛笔”
No wonder why your feathers ruffle
– 难怪你的羽毛会皱起来
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– 鸟黑鬼教一个人扭打(教他们)
I’m a gladiator, word to Russel
– 我是个角斗士,跟拉塞尔说
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– 向你们这些黑鬼炫耀,我甚至不用动,也不用动一个—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– 西溪的孩子把整个西部都煮熟了
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– 他们现在很虚弱,听说他们在他们最好的钩子上工作(嗯哼)
Look, Ray Vaughn was so last week
– 听着,雷*沃恩上星期就是这样
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– 现在,我听到一个叫”屁股脸颊”的黑鬼的废话”
Who wanna be the next victim?
– 谁想成为下一个受害者?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– 有多少顶级的家伙会让他们生病? (我生病了)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Tryna咬一口苹果,它只是禁止(哈)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– 我要把它们分解,直到原子,当我击中它们的时候,把它们分开
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– 随着终结者,眼睛上的奖品,手上我的火,不要让我拉它先生
Better be wise
– 最好是明智的
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– 因为如果真的发生了,我就像惠特克一样
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– 情节现在比Vivica Fox更厚(嗯哼)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– 我要杀了你,真的是个恶棍,我回来了,恢复了这种感觉
Y’all niggas is really the fillings
– 你们这些黑鬼真的是馅料
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– 除了我的孩子们,这些水流可以打破天花板,摧毁建筑物
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– 告诉你们黑鬼”我回来了,”我知道你现在感觉到了
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– 这很可爱,让你看起来像是在预测我的酒吧
When in reality you heard my freestyle since March
– 实际上你从三月份开始就听到了我的自由泳
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– 我在虚张声势,你想见我,因为你从勒克斯跑来
When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– 当说他们想要权力的黑鬼,鬼剧本(这是正确的)
Post the the battle, you don’t commit
– 发布战斗,你不承诺
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– 但我能做的就是把它放在蜡上,你知道它被点燃了,等等,黑鬼
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– 这个婊子滑板和做技巧(嗯哼)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– 哦,我是一个十拿九稳的人,我只是在约旦与kickflips(黑鬼)
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– 我们在做什么? 东到西,那是你的十字路口,我们永远不会相交(呜)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– 行对行和hashtag它(嗯哼)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– 这不是好孩子或坏蛋(该死)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– 这是当那些说话像他们想要它的小混混,没有在其
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– 这是为了宫殿,倒圣杯,我是国王,你是挑战者
This light work and my aura on Aurora Borealis
– 这件光的作品和我在北极光上的光环
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– 忽略挑战,炒作我,黑鬼,我想要所有的价值
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– 别说了,因为对于唱片来说,我们不是在谈论歌曲和专辑,也不是在表演民谣,也不是在修辞上的天赋,被我偷看,是无效的
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– 不能追他们,所以请他们来拿支票
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– 然后他把这一切都放在天平上,让它倒在地上
Tried to climb the mountain and he broke his back
– 试图爬山,他摔断了背
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– 拉条,球员和六四与[电梯? 钱伯斯,你怎么换的?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– 你不会像妈妈那样打我们,鞭子举起来了
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– 我的纸条挂在a[?],[雷蒙? 厨房,不要错过
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– 就位,她的孩子进来闻闻,我在做饭
This troll nigga fakin, making window shop payments
– 这个巨魔nigga fakin,使橱窗店付款
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– 我是认真的,我是一个模特,展示他们
And he gon catch a fit he can’t hang with
– 他会抓住一个他不能忍受的健康
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Tee Grizzley,我是big gaming,尼克斯队主教练,我正在痛苦
You been on the ropes (Woo)
– 你一直在绳子上(呜)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– 这就是为什么你戴着滑雪面具,在斜坡上工作(嗯)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– 你的狗屎玩冻结标签,你已经破产了
End game, Joey out here lightin’ you up
– 游戏结束了,乔伊在这里照亮你
Niggas playin’ with your name
– 黑鬼玩弄你的名字
I’m just sayin’
– 我只是说
Shit, they thought it was a game, man
– 妈的,他们以为这是个游戏,伙计
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– 妈的,抓住我,尼克斯队的比赛,伙计
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– 我不玩,伙计(哈)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– 是的,没错,看(没错)
This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– 这是9/11的家,一架丢失的直升机的地方(是的)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– 我们还在砰砰作响,黑鬼,我们从来没有失去动力
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– 你现在他妈的和Bk蝙蝠侠在一起,哈莱姆*阿萨森
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– 把他们排好,我们脚趾标记,黑鬼
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– 欢迎来到纽约
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– 是的,欢迎来到纽约(是的)
Uh, I’m from New York City
– 我来自纽约
That’s right, I’m from New York City, nigga
– 没错,我来自纽约,黑鬼
Uh (This what New York City sound like)
– 呃(这就是纽约市的声音)
Respect that ho
– 尊重他
Yeah, really like that
– 是啊,真的很喜欢
I’m really like that (Facts)
– 我真的很喜欢(事实)
Fuck you niggas thought, man?
– 去你妈的黑鬼想的,伙计?
(Man, the Harlem assassin)
– (哈莱姆刺客)
What happenin’?
– 发生什么事了?
From the birthplace of Michael Jordan
– 来自迈克尔*乔丹的出生地
The home of Biggie Smalls, nigga
– 黑鬼,比吉*斯莫尔斯的家
The home of H-O-V, nigga
– 黑鬼H-O-V的家
Stay in your lane
– 留在你的车道上
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– 找点安全的东西玩,这不是游戏
(Kirk on the beat)
– (柯克在节拍上)
