Key Largo, LEDG
– Key Largo,LEDG
C’est important!
– 这很重要!
Chaque matin, le criquet m’réveille
– 每天早上蝗虫叫醒我
Je manque de sommeil
– 我快睡不着了
Vends de tout, héro, shit, coke, j’ai
– 卖掉一切,英雄,狗屎,可乐,我有
Un genre de cocktail
– 一种鸡尾酒
Change de chaîne
– 更改频道
Donc je change de cou
– 所以我要换脖子
Traine avec mes loups
– 和我的狼群在一起
Ça m’rends fou
– 这让我发疯
Quand ils parlent de rue alors qu’ils font pas d’sous
– 当他们谈论街头时,当他们不赚钱时
Comment? (CRU!)
– 再来一次? (生!)
On vend (CRU!)
– 我们卖(生!)
Reprends (CRU!)
– 拿回去(生!)
Rien à prouver fais ton argent (Sheesh)
– 没有什么可以证明你的钱(Sheesh)
T’entends (CRU!)
– 你听到(生!)
Tu sens (CRU!)
– 你闻起来(生!)
La jalousie de tous ces gens (Tiens)
– 所有这些人的嫉妒(你的)
Et s’il faut l’refaire demain tu l’refais (Sheesh)
– 如果我们明天必须再做一次,你再做一次(希什)
On cherche tous les lovés donc faut charbonner (Haan)
– 虏茅驴麓卤戮碌禄路戮鲁拢潞陆毛隆隆(Haan)
Va tout chercher car personne va rien t’donner
– 去拿所有的东西,因为没有人会给你任何东西
Pas de bénévolat chez nous tu le sais
– 不要自愿加入我们你知道的
La ce-pu est Lyca, le bigo est PGP
– Ce-pu是Lyca,bigo是PGP
Ses fils de te-pu veulent me contrôler
– 他的儿子们想控制我
JRM, Y’a quoi dans ton sac-à-dos
– JRM,你背包里有什么?
La selra, des dorés, des mikados
– 塞尔拉,金色,米卡多斯
Si j’montre ma tête gros c’est pas pour rien
– 如果我露出我的头,那不是白费力气的
Si on vient à trois, ça s’ra pas pour rire
– 如果我们来三个,那不是为了笑
Le tel, calibre et moi (pfiou pfiou)
– 电话,口径和我(pfiou pfiou)
Rien ne sert de courir (cavale)
– 跑(跑)是没有意义的
On brasse brasse jusqu’à que ça paie
– 我们酿造啤酒,直到它得到回报
Gros, c’est ça le thème
– 大,这就是主题
Bitch, c’est ça que t’aime
– 婊子,这就是你喜欢的
Demande a Papo, à 14 piges
– 向Papo申请,向14名自由职业者申请
Une cagoule, paire de gant et un pied de biche
– 一个巴拉克拉瓦,一副手套和一根撬棍
C’est ça que l’on faisait
– 我们就是这么做的
Mais la dalle a pas changé
– 但板坯没有改变
Ça coupe des 100G, sans gêne
– 它削减100G,没有不适
Ramène ton string ficelle
– 把你的弦乐带回来
Une fellation vas-y fait la bien (vas-y fait la bien, vas-y fait la bien)
– 一个口交vas-y做得很好(vas-y做得很好,vas-y做得很好)
Vas-y fais la bien, vas-y fait la bien
– 去做好,去做好
Je fais d’l’argent et j’en veux encore
– 我赚钱,我想要更多
Profite de la vie en revendant la mort
– 通过倒卖死亡来享受生活
Il claque tout son biff chez Louboutin et Dior
– 他抨击他所有的biff在Louboutin和Dior
Mais le frigo de la miff est vide mon ami orh
– 但是miff的冰箱是空的我的朋友orh
Elle, ses cuisses sont ouvertes toute l’année
– 她,她的大腿全年开放
Autant de passes que le shit à Nador
– 像狗屎一样多地传递给纳多
Elle a sucé des bites, elle en sucera encore
– 她吸公鸡,她会吸一些更多
Et son daron croit encore qu’elle aura sa dote
– 她的达隆仍然相信她会得到她的嫁妆
Augmente la basse, fait péter la tchop
– 把低音调大,放屁
Si y’a des tass’ sur la banquette faut que ça djosse
– 如果长凳上有塔斯,那一定是
Et si elles chipotent ces salopes faut qu’elles sautent
– 如果他们切开这些荡妇,他们就得跳起来
Bande d’arrêt d’urgence de la A1, allez hop
– A1的紧急停车带,来吧
Eh mon gars ça t’dirait de stopper la clope
– 嘿,伙计,你想戒烟吗?
Viens plutôt prendre l’illicite dans le coffre
– 来把非法的东西放在后备箱里吧
Et si jamais ça te plait tu prends ton abonnement
– 如果你喜欢它,你就订阅它
Si ça te plait pas t’en reprend quand même sale con
– 如果你不喜欢它,无论如何都要克服它,你这个混蛋
Trou de boulette sur l’joggo tech pack
– Joggo tech pack上的饺子孔
T’inquiètes pas ça re-ti j’m’arrêtes pas
– 别再担心别停
Tu t’souviens qu’ça vendait des rette-ba
– 你还记得它在卖雷特巴吗?
Faisait ti-par la coco dans l’vespa
– 胡蜂中的可可
Finis l’époque où ils sont tous pété sous Despe’
– 他们都在德斯佩下放屁的日子已经一去不复返了
J’attire les tasspé j’pète les plombs comme Despo (Rutti)
– 我吸引tasspé我放屁喜欢Despo(Rutti)
Ça sent la queue d’vant la boutique gros téma les (Gucci)
– 闻起来像是大票店的尾巴(Gucci)
Avant de traverser analyse les
– 在穿越之前,分析
Dommage pour le featuring j’suis pas dispo
– 太糟糕了,我没空
Va dire à Macron qu’j’vais légaliser
– 去告诉马克龙我要合法化
Le chocolat en forme de Balisto
– Balisto形状的巧克力
T’attends d’vant la boîte vu qu’t’es pas listé
– 你还在等着打开盒子吗?
Porte d’Italie j’y vais pour visser
– 意大利门我要拧
De Boboch’ accélère jusqu’à gyCer
– 从Boboch’加速到gyCer
En espérant qu’y ait pas d’ralentisseur
– 希望没有减速带
Surveille ta sœur
– 小心你妹妹
Si j’rentre dans le cercle
– 如果我适合这个圈子
C’est pas dans celui de Fianso tu vois l’histoire
– 你看到的不是费安索的故事
Mais d’où il sort?
– 但它来自哪里?
Est-ce qu’il est sah?
– 他是sah吗?
Bah ouais qu’jsuis sah
– 呸耶qu’jsuis sah
Téma mes cernes
– 我的黑眼圈
Si ton équipe pense à débouler
– 如果你的团队正在考虑爆发
Assure toi qu’elle viendra cagouler
– 确保她带着兜帽来
En espérant qu’y ai pas de louper
– 希望我不会错过
Sinon t’inquiètes on reviendra dans la foulée
– 否则别担心,我们会很快回来的
Roulé
– 轧过的
C’est la loi du plus fort
– 这是最强者的法则
Avec ou sans arme mon vieux (bien sûr)
– 有没有枪,老人(当然)
Y’a des têtes que personne touche
– 有些头没人碰
À cause des représailles mon Dieu
– 因为报复我的上帝
Chaque jour je me lève d’mon pieu
– 每天我从木桩上爬起来
J’essaye de m’faire 100 balles dans la poche
– 我想在口袋里装上100发子弹
Au son la pétasse s’accroche
– 那婊子依偎着的声音
Parce qu’elle veut monter dans la Porsche (CRU!)
– 因为她想进入保时捷(复古!)
400 balles de détaille sur une table en verre (CRU!)
– 玻璃桌上的400个细节球(生!)
L’État tous les jours on lui met à l’envers (Sheesh)
– 每天的状态是颠倒的(Sheesh)
Il s’enfile un pe-pom, part au quart de tour
– 他穿上体育锻炼,转到四分之一弯
Pour faire des sous on a pas besoin de grandes tours (CRU!)
– 为了赚钱,我们不需要大塔(生!)
Que des mauvaises graines qu’y essaye de pas pousser à Fleury
– 那坏种子,你试图不生长在Fleury
Des comme moi y’en a des centaines (Sheesh)
– 有数百个像我(Sheesh)
En ensemble Nike vendant des xeu-di
– 在集耐克销售xeu-di
On a fait le tour d’la lle-vi
– 我们绕着lle-vi转了一圈
On s’est promis d’pas vendre de semis
– 我们互相承诺不会卖苗
Que d’la frappe, du crack, de la CC
– 罢工,裂缝,CC
Vendre de la neige pour s’envoler l’été
– 夏天卖雪飞走
Chaque matin, le criquet m’réveille
– 每天早上蝗虫叫醒我
Je manque de sommeil
– 我快睡不着了
Vends de tout, héro, shit, coke, j’ai
– 卖掉一切,英雄,狗屎,可乐,我有
Un genre de cocktail
– 一种鸡尾酒
Change de chaîne
– 更改频道
Donc je change de cou
– 所以我要换脖子
Traîne avec mes loups
– 和我的狼群一起出去玩
Ça m’rends fou
– 这让我发疯
Quand ils parlent de rue alors qu’ils font pas d’sous
– 当他们谈论街头时,当他们不赚钱时
Comment? (CRU!)
– 再来一次? (生!)
On vend (CRU!)
– 我们卖(生!)
Reprends (CRU!)
– 拿回去(生!)
Rien à prouver fais ton argent (Sheesh)
– 没有什么可以证明你的钱(Sheesh)
T’entends (CRU!)
– 你听到(生!)
Tu sens (CRU!)
– 你闻起来(生!)
La jalousie de tous ces gens (Tiens)
– 所有这些人的嫉妒(你的)
Et s’il faut l’refaire demain tu l’refais (Sheesh)
– 如果我们明天必须再做一次,你再做一次(希什)
On cherche tous les lovés donc faut charbonner (Haan)
– 虏茅驴麓卤戮碌禄路戮鲁拢潞陆毛隆隆(Haan)
Va tout chercher car personne va rien t’donner
– 去拿所有的东西,因为没有人会给你任何东西
Pas de bénévolat chez nous tu le sais
– 不要自愿加入我们你知道的

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.