MACAN – Здравствуй (Hello) 俄语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Здравствуй
– 你好!
Как можно было не соскучиться-а-а?
– 你怎么能不感到无聊呢?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– 毕竟,你的手是我肩膀上的阴影。
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– 我的影子在你的公寓里走来走去
Здравствуй
– 你好!
Как можно было так опомниться-а-а?
– 你怎么能这样清醒过来?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– 毕竟,你的手是我肩膀上的阴影。
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей (Е, е)
– 我的影子在你的公寓里走来走去,失眠(E,e)

Каждый прожитый день как перешитые раны
– 你活着的每一天都像缝合的伤口
На потёртом рукаве, ты сказала: «Это карма»
– 在磨损的袖子上,你说:”这是因果报应。”
Кому бы пересказать, как мы несём эти травмы?
– 我能告诉谁我们是如何承受这些创伤的?
Кидай в меня эти камни, руки, крики, стон из спальни:
– 把这些石头扔给我,手,尖叫,从卧室呻吟:
«Уходи, ты ненормальный», — убеги, блядь, догоняю
– “走开,你疯了,”逃跑,他妈的赶上
Эти игры нас не лечат, но они пиздец как ранят
– 这些游戏不能治愈我们,但他们他妈的伤害。
Да щас бы уронить всё это в лестничный пролёт
– 我希望我能把这一切都扔到楼梯间。
Этот лифт не повезёт нас двоих , он застрял
– 这部电梯不能载我们两个,它卡住了。
В мае застреваю, long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– 我被困在五月,漫长的,漫长的夜晚,仍然是漫长的长岛
Бля, куда меня несёт и кто меня несёт до спальни?
– 妈的,我要去哪里,谁带我去卧室?
А мне набирает город, кричит: «Чё ты исполняешь?»
– 城市在叫我,喊着:”你在干什么?”
Но меня качает, слышишь, город, бля, меня качает
– 但我在摇摆,你听到了吗,这个城市他妈的在摇摆我
Здравствуй, я так соскучился, здравствуй, я почти умер
– 你好,我好想你,你好,我差点死了。
А странно, транки не рубят, и утром звонки не будят
– 但奇怪的是,树干没有被黑客入侵,并且电话不会在早上醒来。
Завтра не будет лучше, и дома меня не будет
– 明天不会更好,我也不会回家了。
Слушай, я задыхаюсь, блядь, слышишь, я задохнусь щас
– 听着,我快窒息了,操,你听到了吗,我现在快窒息了

Здравствуй
– 你好!
Как можно было не соскучиться-а-а?
– 你怎么能不感到无聊呢?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– 毕竟,你的手是我肩膀上的阴影。
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– 我的影子在你的公寓里走来走去
Здравствуй
– 你好!
Как можно было так опомниться-а-а?
– 你怎么能这样清醒过来?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– 毕竟,你的手是我肩膀上的阴影。
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей
– 我的影子带着失眠在你的公寓里走来走去

Ты уже всем всё рассказал о каждой своей боли
– 你已经告诉了所有人关于你的每一次痛苦的一切。
То падал, то вставал — оставь её в покое
– 然后他摔倒了,然后他站起来-别管她
У неё всё хорошо, у тебя, походу, нет
– 她很好,但我不认为你是。
Хватит давать новый шанс, капитулируй на войне
– 停止给一个新的机会,在战争中投降
У меня вопросы лишь к тебе: «Сколько можно уже, Глеб?»
– 我只有问题要问你:”多久是可能的,格列布?”
Каждый год одно и то же, каждый куплет давно спет
– 每年都是一样的事,每一句诗都唱了很久
Возьми паузу, перезагрузись ради всего святого
– 休息一下,看在上帝的份上重新启动
Ты сделал всё, что мог, — оставь её в покое
– 你尽了你所能,离她远点。
Ты выносил весь сор из нашей каменной избы
– 你把我们石头小屋里的垃圾都拿走了.
Ты обесценивал свой опыт ради проклятой звезды
– 为了一个该死的明星,你一直在贬低你的经验。
Ты делал больно своим близким в каждом новом интервью
– 你在每一次新的面试中都伤害了你所爱的人。
«Это выглядит не очень», — тебе снова говорю
– “它看起来不太好,”我再次告诉你
И вновь этот диалог, что тянется каждый день
– 再说一遍,这种对话每天都在进行。
Регулярная ложь самому себе
– 定期对自己撒谎
И всю свою жизнь я пытаюсь быть другим
– 我一生都在努力改变自己。
Надеюсь, что мой сын вырастет не таким
– 我希望我的儿子不要这样长大。

Здравствуй
– 你好!
Как можно было не соскучиться-а-а?
– 你怎么能不感到无聊呢?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– 毕竟,你的手是我肩膀上的阴影。
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– 我的影子在你的公寓里走来走去
Здравствуй
– 你好!
Как можно было так опомниться-а-а?
– 你怎么能这样清醒过来?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– 毕竟,你的手是我肩膀上的阴影。
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей
– 我的影子在你的公寓里走来走去,失眠

Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– 漫漫长夜,还是长长岛
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– 漫漫长夜,还是长长岛
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– 漫漫长夜,还是长长岛
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– 漫漫长夜,还是长长岛


MACAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: