Marco Antonio Solís – Si No Te Hubieras Ido 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯

Te extraño más que nunca y no sé que hacer
– 我比以往任何时候都更想念你,我不知道该怎么办
Despierto y te recuerdo al amanecer
– 我醒来我记得你在黎明
Me espera otro día por vivir sin ti
– 我在等待另一天没有你的生活
El espejo no miente me veo tan diferente
– 镜子不会说谎我看起来很不一样
Me haces falta tú
– 我需要你。

La gente pasa y pasa, siempre tan igual
– 人过人过,总是如此
El ritmo de la vida me parece mal
– 生活的节奏对我来说似乎是错误的
Era tan diferente cuando estabas tú
– 当你在的时候是如此的不同
Si que era diferente cuando estabas tú
– 如果你当时不同的话

No hay nada más difícil que vivir sin ti
– 没有什么比没有你的生活更难的了
Sufriendo en la espera de verte llegar
– 等待你到来的痛苦
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
– 我身体的寒冷要求你
Y no sé dónde estás
– 我也不知道你在哪里
Si no te hubieras ido sería tan feliz
– 如果你没有离开我会很高兴

No hay nada más difícil que vivir sin ti
– 没有什么比没有你的生活更难的了
Sufriendo en la espera de verte llegar
– 等待你到来的痛苦
Que el frío de mi cuerpo pregunta por ti
– 我身体的寒冷要求你
Y no sé dónde estás
– 我也不知道你在哪里
Si no te hubieras ido, sería tan feliz
– 如果你没有离开,我会很高兴

La gente pasa y pasa, siempre tan igual
– 人过人过,总是如此
El ritmo de la vida me parece mal
– 生活的节奏对我来说似乎是错误的
Era tan diferente cuando estabas tú
– 当你在的时候是如此的不同
Si que era diferente cuando estabas tú
– 如果你当时不同的话

No hay nada más difícil que vivir sin ti
– 没有什么比没有你的生活更难的了
Sufriendo en la espera de verte llegar
– 等待你到来的痛苦
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
– 我身体的寒冷要求你
Y no sé dónde estás
– 我也不知道你在哪里
Si no te hubieras ido, sería tan feliz (¿cómo dice?)
– 如果你没有离开,我会很高兴(他说什么?)

No hay nada (más difícil que vivir sin ti)
– 没有什么(比没有你的生活更难)
Sufriendo en la espera de verte llegar, venga
– 苦等你来,来吧
(Sufriendo en la espera de verte llegar)
– (等待你到来的痛苦)
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
– 我身体的寒冷要求你
(El frío de mi cuerpo pregunta por ti
– (我身体的寒冷要求你
Y no sé dónde estás)
– 也不知道你在哪里)
Si no te hubieras ido, sería tan feliz
– 如果你没有离开,我会很高兴

Si no te hubieras ido, sería tan feliz
– 如果你没有离开,我会很高兴

Muchas gracias por esto, gracias de corazón
– 非常感谢你,谢谢你从心底




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın