NF – CLOUDS (Edit) 英語 歌詞 中國人 翻譯

Calmly feel myself evolving
– 冷静地感受自己在进化
Appalling, so much I’m not divulging
– 太可怕了,我没有泄露
Been stalling, I think I hear applauding, they’re calling
– 一直在拖延,我想我听到了鼓掌,他们在打电话
Mixtapes aren’t my thing, but it’s been awfully exhausting
– Mixtapes不是我的东西,但它非常令人筋疲力尽
Hanging onto songs this long is daunting (yeah)
– 这么长的时间挂在歌曲上是令人生畏的(是的)
Which caused me to have to make a call I thought was ballsy
– 这让我不得不打个电话,我以为是个胆小鬼
Resulting in what you see today, proceed indulging
– 导致你今天所看到的,继续放纵
As always, the one-trick pony’s here, so quit your sulking
– 和往常一样,一招小马来了,所以别生气了

Born efficient, got ambition, sorta vicious, yup, that’s me (woo)
– 天生高效,有野心,八九不离十,对,就是我(呜)
Not artistic, unrealistic, chauvinistic, not those things
– 不是艺术的,不切实际的,沙文主义的,不是那些东西
Go the distance, so prolific, posts are cryptic, move swiftly
– 走的距离,如此多产,帖子是神秘的,迅速移动
Unsubmissive, the king of mischief
– Unsubmissive,恶作剧之王
The golden ticket, rare sight to see
– 金票,难得一看
I stay committed, embrace the rigid
– 我坚持承诺,拥抱僵化
I’m playful with it, yeah, basically
– 我很喜欢它,是的,基本上
Too great to mimic, you hate, you’re bitter
– 太伟大模仿,你恨,你苦
No favoritism, that’s fine with me
– 没有偏袒,我没问题

Create the riddles, portrayed uncivil
– 创造谜语,描绘不文明
Unsafe a little, oh, yes, indeed
– 有点不安全,哦,是的,确实如此
It’s plain and simple, I’m far from brittle
– 这很简单,我远非脆弱
Unbreakable, you following?
– 牢不可破,你懂吗?

I’m Bruce Willis in a train wreck
– 我是火车失事的布鲁斯*威利斯
I’m like trading in your car for a new jet
– 我就像用你的车换一架新飞机
I’m like having a boss getting upset
– 我就像老板生气了
‘Cause you asked him for less on your paycheck
– 因为你要求他少付你的薪水
I’m like doing headstands with a broke neck
– 我就像做断了脖子的头饰
I’m like watching your kid take his first steps
– 我就像看着你的孩子迈出第一步
I’m like saying Bill Gates couldn’t pay rent
– 我就像是说比尔*盖茨付不起房租
‘Cause he’s too broke, where am I going with this?
– 因为他太穷了,我要去哪里?

Unbelievable, yes, yes, inconceivable
– 难以置信,是的,是的,不可思议
See myself as fairly reasonable
– 认为自己相当合理
But at times I can be stubborn, so
– 但有时我会固执,所以
If I have to I will rock the boat
– 如果有必要,我会把船摇摇晃晃的
I don’t tend to take the easy road
– 我不倾向于走轻松的路
That’s just not the way I like to roll
– 这不是我喜欢的方式
What you think’s probably unfeasible
– 你认为可能是不可行的
I’ve done already a hundredfold, a hundredfold
– 我已经做了一百倍,一百倍

It’s probable that I might press the envelope
– 我可能会按信封
Ideas so astronomical
– 想法如此天文数字
Sometimes I find them comical
– 有时我觉得它们很滑稽
Yeah, incomparable, replay value phenomenal
– 是啊,无与伦比,重播价值惊人
Beat selection remarkable, slowing me down, impossible
– 击败选择显着,减慢我的速度,不可能

I don’t rock no Rollie’s
– 我不摇滚没有罗莉的
I don’t hang around no phonies (nope)
– 我不闲逛,没有骗子(不)
I don’t really got no trophies
– 我真的没有奖杯
I don’t know why God chose me (I don’t know)
– 不知道为什么上帝选择了我(不知道)
Got something in the cup, ain’t codeine (never)
– 有东西在杯子里,是不是可待因(从来没有)
Change my style, they told me
– 改变我的风格,他们告诉我
Now they come around like, “Homie”
– 现在他们来了,就像,”老兄”
Man, y’all better back up slowly, back up slowly
– 伙计,你们最好慢慢退后,慢慢退后

Woo, who are you kidding?
– 哇,你在开玩笑吗?
How could you doubt me? I’ve always delivered
– 你怎么能怀疑我? 我总是送人
Ripping the teeth out of the back of my mouth’s
– 把我嘴后面的牙齿撕下来
The closest you get to my wisdom
– 你最接近我的智慧
See my initial thought was the way
– 看到我最初的想法是
But what can I say? I had to come visit
– 但我能说什么呢? 我不得不来拜访
Check on you guys, you doing alright?
– 看看你们,你们还好吗?
Your year really sucked? Yeah, that’s what I figured
– 你的一年真的很糟糕? 是啊,我就是这么想的

They cover they heads up whenever I drop
– 他们掩盖他们抬头,每当我下降
Shake the whole industry, put ’em in shock
– 震动整个行业,让他们震惊
Come out the clouds like a meteor rock
– 像流星一样走出云层
Then land on the earth like, “Ready or not?”
– 然后降落在地球上,就像,”准备好了还是没有?”
Ain’t no one like me, the cream of the crop
– 没有人像我一样,这是庄稼的精华
Don’t even front, better give me some props
– 都不要前面,最好给我一些道具
I pick up your body and throw it a block
– 我拿起你的尸体扔一个街区
Okay, I admit it, that’s over the top, not
– 好吧,我承认,这太夸张了,不是

Deer in the headlights looks every time I step my foot on the ground
– 鹿在车灯看起来每次我踩我的脚在地上
I get mistook for a lame with no weight to his name
– 我被误认为是一个与他的名字毫无关系的瘸子
Ground just shook, let’s not beat around the bush
– 地面刚刚震动,让我们不要拐弯抹角
Even my B-sides throw ’em off, like how’s he do it?
– 连我的B面都把他们甩了,就像他是怎么做到的?
Some say I’m a great influence
– 有人说我影响很大
I don’t know about that, but I did do the best I could
– 我也不知道,但我已经尽力而为了

“Hollywood, Hollywood
– “好莱坞,好莱坞
Hope Nate doesn’t go Hollywood”
– 希望内特不要去好莱坞”
You think that you don’t know me good
– 你以为你不太了解我吗?
You think that you don’t know me good
– 你以为你不太了解我吗?
“Hollywood, Hollywood
– “好莱坞,好莱坞
Hope Nate doesn’t go Hollywood”
– 希望内特不要去好莱坞”
You think that you don’t know me good
– 你以为你不太了解我吗?
You think that you don’t know me
– 你以为你不了解我

I-I-I always advance, say how I feel, you know where I stand
– 我-我-我总是前进,说我的感受,你知道我的立场
Raising the bar, I gotta expand
– 提高标准,我得扩展
Top of the charts, I’m setting up camp
– 最重要的是,我要扎营了
Pound in my stakes, I put up my tent
– 砸在我的木桩上,我搭起了帐篷
Shoot for the stars, they fall in my hand
– 为星星射击,它们落在我的手中
Stick to my guns, I don’t even flinch
– 坚持我的枪,我甚至不退缩
Can push all you want, ain’t moving an inch
– 你想推什么就推什么,一寸也不动

I rarely miss, you know I’m relentless
– 我很少想念,你知道我无情
Ain’t got a choice, no way to prevent it
– 没有选择,没有办法阻止它
Just who I am, and I don’t regret it
– 我是谁,我不后悔
See what I want and then I go get it
– 看看我想要什么,然后我去拿
Followed my gut, I’m happy I did it
– 跟着我的直觉,我很高兴我做到了
Beat all the odds, I ain’t got no limits
– 克服所有的困难,我没有极限
Cannot be stopped, you paying attention?
– 不能阻止,你注意了吗?
I ain’t gotta say it, they know where my head is
– 我没必要说,他们知道我的头在哪里
They know where my head is (head is)
– 他们知道我的头在哪里




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın