流れ続く空と 日々の狭間に
– 在流动的天空和日常之间
形のない今日を それでも進む
– 我们还在经历这不成形的一天。
何も知らぬ朝と 清かな風に
– 在早晨和干净的风不知道什么
息を繋ぐ僕らの声は 何を望む?
– 我们喘不过气来的声音想要什么?
迷っていた 君に届かない
– 我联系不到迷路的你。
言葉は いつだって単純で
– 言语总是简单的
目指していた 明日に届かない
– 我无法达到我所追求的明天
心が 僕らには最高で
– 我的心对我们来说是最好的。
わかっていたって諦め切れない
– 即使我知道,我也不能放弃。
心の奥がまだ燃えていて
– 我的心背还在燃烧
何もないなんて謂えない僕ら
– 我们不能说什么都没有。
大人になる前の延長戦
– 成年前的扩展游戏
足を踏み出したその先の空を
– 我踏过的天空
駆け上がる僕らの日常が
– 我们的日常生活
願った未来を越える未来まで
– 超越我所希望的未来
止まらぬ僕たちの最高を目指して征く
– 我将征服我们中最好的人,永不停止
君に届かない
– 我联系不到你。
言葉はいつだって単純で
– 言语总是简单的
目指していた明日に届かない
– 我无法达到我所追求的明天
心がいつまでも燃えていて
– 我的心永远在燃烧
描いた未来が昨日になるまで
– 直到我画的未来变成昨天
止まらぬ僕たちの熱情が
– 我们的激情永不停歇
「踠いていたって何も掴めない光が
– 什么都抓不住的光
僕らには上等」 なんて歌っている
– 他们唱,”我们有最好的。”
流れ続く空と日々の狭間に
– 在流动的天空和日常之间
形のない今日をそれでも進む
– 我们还在经历这不成形的一天。
行方のない朝の穏やかな風に
– 在清晨平静的风中无影无踪
涙滲む僕らの声は何を望む?
– 我们哭泣的声音想要什么?
迷っていた 君に届かない
– 我联系不到迷路的你。
言葉はいつだって単純で
– 言语总是简单的
君も知らぬ君はいつだってそこに
– 你都不知道。 你总是在那里。
いつだってその先を目指している
– 我总是瞄准未来
わかっていたって諦め切れない
– 即使我知道,我也不能放弃。
心の奥がまだ燃えていて
– 我的心背还在燃烧
望まぬ未来がそこにあったって進む
– 如果有我不想要的未来,我会继续前进。
僕たちは最高を目指して征ける
– 我们可以征服最好的。
言葉にならない心の 全部を燃やしてゆけ
– 燃烧你所有无法形容的心。
踠いていたって何も掴めない光が
– 即使它在闪耀,也无法抓住任何东西的光芒
僕らには上等だ!って
– 你是我们最好的!這是什麼啊?
目指していた 誰も知り得ない
– 没人知道我的目标是谁。
夜明けを僕たちは越えてゆけ
– 我们越过黎明.
描いた未来のその先の空を貫く
– 穿过我画的未来之外的天空
僕たちの最高を 目指して征け
– 征服我们最好的人。

Orangestar, 夏背. & ルワン – Surges 日本人 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.