视频剪辑
歌词
I wanna go somewhere
– 我想去个地方
Why can’t we just go somewhere?
– 我们为什么不能去个地方?
Can we go somewhere that waits?
– 我们能去一个等待的地方吗?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– 那不会离开我们吗? (来自我们? 从我们这里来的?)
Oh
– 哦
There’s a vulnerable feeling
– 有一种脆弱的感觉
Oh, woah
– 哦,哇
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– 那是一个不会离开的地方
The answers I found
– 我找到的答案
Overexposed
– 过度曝光
You were born with a lot to correct
– 你生来就有很多需要纠正的地方
You were born with a puzzle to solve
– 你生来就有一个难题要解决
You’re not high, you just became a child
– 你不高,你刚变成一个孩子
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– 回到一条小路上,躲在杂草丛生的草地上
If you didn’t chase it
– 如果你没有追
It would have stayed still
– 它会保持静止
The horizon is a prey-like animal
– 地平线是一种类似猎物的动物
That preys on men who pray like animals
– 它捕食像动物一样祈祷的人
And now it takes form, and takes flight
– 现在它形成了形式,飞行了
It can take you anywhere you like
– 它可以带你去任何你喜欢的地方
Open your hand and your palm
– 张开你的手和你的手掌
Drown out the countdown to the alarm
– 淹没警报倒计时
The line curves into a path through clouds
– 这条线在云层中弯曲成一条路径
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– 尾巴裹着波浪,嘴巴复盖着天空
I prayed one last time, but I didn’t know
– 我最后一次祈祷,但我不知道
It can smell fear on your breath
– 它可以闻到你呼吸中的恐惧
And the sweat in the hands of a man
– 还有一个男人手中的汗水
Who has never forgiven himself
– 谁从来没有原谅自己
And the answers I so desperately crave
– 还有我迫切渴望的答案
Will cover me in the shape of a cave
– 会把我盖成一个山洞的形状
Removing a stone from a roof
– 从屋顶上取下石头
Held together with nothing but tension
– 除了紧张,什么也没有抱在一起
I could end the world
– 我可以结束世界
With one slip from the other side of the ceiling
– 从天花板的另一边滑下来
I accept your answer
– 我接受你的回答
I was just a pretender
– 我只是个装模作样的人
Who learned how to surrender
– 谁学会了如何投降?
At least I know something you won’t
– 至少我知道一些你不会知道的事情
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– 在更大的图景中,我延伸到框架之外
Your world will end at home
– 你的世界将在家里结束
And to you, that will be good enough
– 对你来说,这就足够了
My world ends so much worse
– 我的世界结局更糟
And so much harder
– 而且要困难得多
To me, that is better
– 对我来说,那更好
To it, we’re the same
– 对它来说,我们是一样的
And to everyone
– 并给大家
To everyone
– 致大家
The captain stands alone, arms to the sky
– 船长独自站着,双臂向天空
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– 孤独的交响乐,闻所未闻
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– 他打破了一个瓶子,这是他唯一认识的朋友
Years of no expression left him bitter, comatose
– 多年的没有表情让他痛苦,昏昏欲睡
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– 大雨滂沱,他露出无牙的笑容
About to meet the devil, projections from within
– 即将与魔鬼相遇,来自内部的预测
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– 灯光冲击海洋,照亮恐惧
The depth reflects his mind, his time is getting near
– 深度反映了他的思想,他的时间越来越近了
Counting every moment, wish away the minutes
– 数着每一刻,祝你离开每一分钟
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– 巨浪如山,串到他的极限
The blankness of oblivion, reality sinks in
– 遗忘的空白,现实沉入
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– 被恐惧的咆哮所消耗,一千个声音咧嘴笑着
Heart pounding, he finishes the bottle
– 心脏怦怦直跳,他完成了瓶子
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– 爬上帆,抓着,希望明天
While all his crew were taken, lost to the ocean
– 当他所有的船员都被带到海里的时候
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– 他的朋友的鬼魂开始困扰着他,精神破碎
Vanish like the stars on a dark, misty night
– 像星星一样消失在黑暗雾蒙蒙的夜晚
Evil housed the wind as it barks in his mind
– 邪恶容纳风,因为它在他的脑海吠叫
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– 雷声劈开耳膜,就像金属啪啪的声音
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– 因为命运越来越近,信仰总是缺乏
Time is of the essence, embrace or let it go
– 时间是至关重要的,拥抱或放手
A solace inside courage
– 内心的安慰
Intuition always known but the darkness so consuming
– 直觉总是知道的,但黑暗如此消耗
The only life he’s shown
– 他唯一的生命
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– 他知道天堂是开阔的,是人间地狱吗?
[Instrumental Outro]
– [仪器输出]
