视频剪辑
歌词
Non vedi che è tutta scena? Non vanno controcorrente
– 你没看到这一切吗? 他们不会逆流而上
Prendi tutta la scena, non fa il mio conto corrente
– 就拿整个场景来说,不是我的支票账户吗?
La base della piramide aspira ad arrivare all’apice
– 金字塔的底部渴望达到顶点
Dall’alto verso il basso arrivano piogge acide
– 酸雨自上而下
I vostri giudizi nostalgici dei miei inizi
– 你对我开始的怀旧判断
L’unico artista italiano spiato dai servizi
– 唯一一位意大利艺术家通过服务窥探
Osservo i miei nemici dentro la cronologia
– 我在年表中观察我的敌人
La politica, la scena, la chiesa, la polizia
– 政治、场景、教堂、警察
Il tuo rapper preferito stava nella mia agenzia
– 你最喜欢的说唱歌手在我的代理处
L’ho visto uscire da un buco come in ginecologia
– 我看到他像妇科医生一样从洞里出来
Ogni rima che si intreccia apre una breccia, Porta Pia
– 每一个交织在一起的韵律都打开了一扇破洞,虔诚的门
Sei un uomo piccolo, sei una microspia
– 你是个小男人,你是个虫子
Ho iniziato questa merda che tu eri un’ecografia
– 我开始说你是个超声波
Quando Emis Killa era Emilietto e Ghali era Fobia
– 当Emis Killa是Emilietto和Ghali是恐惧症
Rapper facce da poker vanno contro i tiktoker
– 说唱歌手扑克脸去反对tiktokers
Con il pezzo del momento famoso grazie ai tiktoker
– 与着名的时刻片感谢tiktokers
Ho pensato di varcare le porte dell’amore
– 我以为我会走过爱的门
Ma stavo solo bussando sulla soglia del dolore
– 但我只是在敲痛的门槛
Più ci rifletto e penso che forse è tutto sbagliato
– 我越想越觉得也许这一切都错了
Ogni cazzo della mia vita diventa una caso di Stato
– 我生命中的每一个他妈的都变成了州案
E non mi stupirebbe se un giorno vedessi Myrta Merlino
– 如果有一天我看到梅林,我也不会感到惊讶
Fare un servizio sul mio cazzo depilato
– 在我剃光的公鸡上做服务
Il lusso di una libertà che non ti puoi permettere
– 你负担不起的自由的奢侈
Ma devo ammettere che il giornalismo fa riflettere
– 但我必须承认,新闻是发人深省
Gente che non sa scrivere
– 不会写字的人
Che intervista gente che non sa parlare
– 什么采访不会说话的人
Per gente che non sa leggere
– 给看不懂的人
Aprite quella porta e non aprite quella bocca
– 打开那扇门,不要打开那张嘴
Ogni popolo si merita il regime che sopporta
– 每个民族都应该得到他们所忍受的政权
Carriere che durano il tempo di un lip sync
– 持续一段时间的职业生涯
Tapparsi occhi, orecchie e naso per arricchirsi
– 塞眼耳鼻致富
A furia di chiudere gli occhi, ci dimentichiamo
– 闭上眼睛,我们就忘记了
Di quanta fatica abbiamo fatto per aprirli
– 我们花了多少力气才打开它们
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
– 美丽的博斯卡,美丽的库马,美丽的哈立德
Big up per Real Talk
– 大谈真话
È un po’ da boomer dire “big up”, è un po’ una roba da anziano
– 说”大块头”有点自鸣得意,有点高级的东西
Ringrazio tutti i miei fans che mi hanno votato
– 我感谢所有投票给我的粉丝
Quest’anno al Fantamorto quanto sono quotato?
– 今年在Fantamorto,我列出了多少?
Sul trono in cui ero seduto ero tutto sedato
– 在我坐的宝座上,我都被镇静剂了
Ho fatto la dolce vita, ma a me piace il salato
– 我做了la dolce vita,但我喜欢咸的
Ratti immacolati, le fogne dei piani alti
– 无暇的老鼠,上层的下水道
Ma meglio pregiudicati, almeno sai chi hai davanti
– 但更好的偏见,至少你知道你面前有谁
Giornalista schiavo libero, hai scritto un gran bell’articolo
– 自由奴隶记者,你写了一篇很棒的文章
Corsa per lo scoop, la gente si ferma al titolo
– 争夺独家新闻,人们停在标题
Milano brucia, uno stupro ogni venti ore
– 米兰烧伤,每20小时强奸一次
Beppe Sala, un influencer con la fascia tricolore
– Beppe Sala,三色乐队的影响者
La politica richiede, il giornalismo provvede
– 政治需要,新闻提供
Priorità di ‘sto paese: farsi i cazzi di Fedez
– “这个国家的优先事项:获得Fedez的公鸡
Magistrato antimafia che mi ha fatto dossieraggio
– 让我存档的反黑手党裁判官
Arrestatemi per spaccio, vuoi una dose di coraggio?
– 以贩毒罪逮捕我。 你想要一点勇气吗?
Non me ne frega un cazzo, lo so che ho un caratteraccio
– 我不在乎,我知道我有脾气
Ultimamente faccio schifo, come Muschio Selvaggio
– 最近我很烂,就像野苔一样
Ho visto cose deep che però non racconto
– 我见过很深的东西,我不知道
Ma ho capito, sì, cos’è andato storto
– 但我意识到,是的,出了什么问题
Mafia, politica governano lo stesso mondo
– 黑手党,政治统治同一个世界
Si fanno la guerra o si mettono d’accordo
– 他们是发动战争还是同意
Io e il capo della curva ci chiamavamo
– 曲线的头和我互相打电话
Non sapevo fosse reato avere un rapporto umano
– 我不知道这是一种犯罪,有一个人的关系
C’è stato pure un ministro che gli ha stretto la mano
– 还有一个部长握手
La polizia chiede un feat? Noi non collaboriamo
– 警察要求一个壮举? 我们不合作
Fai cagare a rappare, compra una bella recensione
– 狗屎说唱,买一个不错的评论
Hanno messo a libro paga un magazine di settore
– 他们把一本工业杂志放在工资单上
Io ho ascoltato una canzone scritta dal suo fondatore
– 我听了它的创始人写的一首歌
Fai cagare come rapper e come intervistatore
– 作为一个说唱歌手和面试官,你狗屎
Dikele, va bene, mi vorresti boicottare?
– Dikele,好吧,你会抵制我吗?
Ti rubo le ginocchiere, tu smetti di lavorare
– 我偷了你的护膝,你停止工作
Intendevo che fai i bocchini e non critica musicale
– 我的意思是你做喉舌而不是音乐批评
Lì in mezzo siete cretini e le devo pure spiegare
– 在这中间,你是白痴,我必须解释
Dimmi, ne vuoi ancora? Ti offro un caffé, Sindona
– 告诉我,你还要吗? 我请你喝杯咖啡,辛多娜
Sono un marcio di zona, la Digos dice che mi adora
– 我是一个区域腐烂,迪戈斯说她爱我
Vuoi un faccia a faccia per farmi la bua
– 要不要面对面让我bua
Ho visto la morte in faccia, mi ha fatto meno schifo della tua
– 我看到死亡在我的脸上,它吸不到你的
Sono tornato nel prime, sono in stato di grazia
– 我又回到了黄金时期,我处于一种优雅的状态
Quando pago le tasse pure lo Stato ringrazia
– 当我交税的时候,国家也感谢
La carriera di ‘sti artisti con più featuring che amici
– 拥有比朋友更多特色的艺术家的职业生涯
C’è più olio nel tuo culo che nei party di P. Diddy
– 有更多的油在你的屁股比在部分P
Ho guadagnato tanto, se mi odi tanto, tanto di guadagnato
– 我赚了那么多,如果你恨我那么多,那么多赚
Se metti la mia faccia su un francobollo, la gente poi sputa sul lato sbagliato
– 如果你把我的脸贴在邮票上,人们就会吐在错误的一边
Chi perde un marito trova un tesoro, amore fa rima con patrimonio
– 失去丈夫的人找到了宝藏,爱情与遗产押韵
Hai fatto gli stadi e i forum col pubblico finto come i casi a Forum
– 你做过体育场馆和论坛,像论坛案例这样的假观众
In Italia, come Kanye West, sono tutti passati da me
– 在意大利,像凯恩
Perché in fondo anche tutti gli chef sono tutti passati dal Mc
– 因为毕竟所有的厨师也都经过了Mc
Forse ieri sera ho un po’ esagerato, dimmelo tu come è andata a finire
– 也许昨晚我太过火了,你告诉我结果如何
Se non mi ricordo con chi ho scopato, chiamo Corona per farmelo dire
– 如果我不记得我和谁上床了,我会打电话给Corona告诉我
Ti dai più arie di Briatore che scorreggia nelle storie
– 你在故事中给自己更多的布里亚托放屁的感觉
Ti ho visto andare con certe troie, come pagare il cesso in stazione
– 我见过你和一些荡妇一起去,比如在车站付厕所的钱
Vorrei comprare un po’ di streaming, tutti comprano un po’ di streaming
– 我想买一些流媒体,每个人都买一些流媒体
C’è tuo cugino che è primo in Fimi, cosa cazzo fai, te ne privi?
– 有你的表弟谁是第一个在Fimi,你他妈的做什么,你剥夺自己的它?
Amore ricordati, sentimenti un po’ tossici
– 爱记住,感情有点有毒
Per te avrei dato anche un rene, ma mi hanno già tolto un po’ troppi organi
– 对你来说,我也会给你一个肾,但它们已经带走了太多的器官
Stanotte un altro malore, mi sa che tra poco tolgo il disturbo
– 今晚又来了一场病,我想我很快就要走了
Il male che ho fatto in amore, ho capito che adesso è arrivato il mio turno
– 我在爱中所做的邪恶,我意识到现在轮到我了
Voglio tenerti nascosta, non darti in pasto a queste iene
– 我想把你藏起来,别喂这些鬣狗
Ho smesso di mettere in mostra una vita perfetta che non mi appartiene
– 我不再炫耀不属于我的完美生活
Non so che cos’era che ti tratteneva da prendere il tutto e andartene via
– 不知道是什么阻碍了你把整件事都拿走然后离开
Come se ogni giorno ti alzassi dal letto e per ogni bacio un’amnesia
– 仿佛每天你下床,每一个吻都是失忆
