SERIOUS BACON – ไม่พิเศษ 泰國 歌詞 中國人 翻譯

บางทีเธออาจไม่ได้คิด
– 也许她没想到
ทำลงไปไม่รู้สักนิด
– 完成了,一点线索都没有
ว่ามีใครพร่ำเพ้อไปไกล
– 有人会走得很远

บางทีเธอพูดจาหวาน ๆ
– 也许她很可爱。
บางทีเราสบตานาน ๆ
– 也许我们再进行眼神交流。
และบางทีก็เหมือนว่าเธอมีใจ
– 也许她似乎很介意

แต่ขอเถอะ ช่วยฉันได้ไหม
– 但是,求你了,你能帮我吗?
ถ้าเธอไม่คิดอะไร
– 如果你不这么认为?
อย่าทำให้ฉันคิดมากไป
– 别让我想太多

อย่ามาใช้ถ้อยคำ ที่เหมือนจะพิเศษ
– 不要用特别的词
ถ้าฉันไม่พิเศษ
– 如果我不是特别的
อย่าเลย อย่าพูดมันออกมา
– 别这么说。
อย่ามาทำอะไร ให้คิดว่าพิเศษ
– 不要做任何事情,认为特别的
หากไม่เห็นฉันในสายตา
– 如果你看不到我的眼睛。
ถ้าจะไม่รักกันอยู่แล้ว
– 如果不是爱。
อย่าทำให้คิดเลย
– 别胡思乱想。

ที่เธอยิ้มมา ที่เธอซบไหล่
– 她对着她的肩膀微笑
เธอเคยใส่ใจอะไรบ้างไหม
– 你有没有注意过?
เดี๋ยวเธอก็มา เดี๋ยวเธอก็ไป
– 她会来的她会去的
ไม่รู้ว่าฉันนั้นต้องทำตัวแบบไหน
– 不知道我必须这样吗?

เธอเข้ามาทำให้เพ้อ นอนละเมอ
– 她补充说,使谵妄梦游
คิดถึงเธอ อยากพบเจอ
– 以为她想见见
ไม่รู้ต้องเป็นอย่างนี้
– 没必要。
อีกนานสักแค่ไหน
– 再说一遍,多久?
ถ้าไม่ได้คิดอะไร
– 如果没有,想想什么
อย่ามาทำให้ฉันหวั่นไหว
– 别逼我
ถ้าไม่มีใจก็ไปให้ไกลเถอะ
– 如果没有思想,那就很远很远。

ฉันขอเถอะ ช่วยฉันได้ไหม
– 我请帮帮我?
ถ้าเธอไม่คิดอะไร
– 如果你不这么认为?
อย่าทำให้ฉันคิดมากไป
– 别让我想太多

อย่ามาใช้ถ้อยคำ ที่เหมือนจะพิเศษ
– 不要用特别的词
ถ้าฉันไม่พิเศษ
– 如果我不是特别的
อย่าเลย อย่าพูดมันออกมา
– 别这么说。
อย่ามาทำอะไร ให้คิดว่าพิเศษ
– 不要做任何事情,认为特别的
หากไม่เห็นฉันในสายตา
– 如果你看不到我的眼睛。
ถ้าจะไม่รักกันอยู่แล้ว
– 如果不是爱。
อย่าทำให้คิดเลย
– 别胡思乱想。

อย่ามาใช้ถ้อยคำ ที่เหมือนจะพิเศษ
– 不要用特别的词
ถ้าฉันไม่พิเศษ
– 如果我不是特别的
อย่าเลย อย่าพูดมันออกมา
– 别这么说。
อย่ามาทำอะไร ให้คิดว่าพิเศษ
– 不要做任何事情,认为特别的
หากไม่เห็นฉันในสายตา
– 如果你看不到我的眼睛。
ถ้าจะไม่รักกันอยู่แล้ว
– 如果不是爱。
อย่าทำให้คิดเลย
– 别胡思乱想。

ถ้าจะไม่รักฉันอยู่แล้ว
– 如果你不爱我。
อย่าทำให้คิดเลย
– 别胡思乱想。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın