Güney Afrika
Namibia
Zambia
Güney Afrika
Namibia
Zambia
Ja. = Evet.
Geen. = Hayır.
Ja asseblief. = Evet, lütfen.
Nee dankie. = Hayır, teşekkürler.
Asseblief. = Lütfen.
Jy is welkom. = Bir şey değil.
Dankie. = Teşekkür ederim.
Hallo = Merhaba.
Goeie more. = Günaydın.
Goeienaand. = İyi geceler.
Tot siens. = Güle güle.
Goeie nag. = İyi geceler.
Hoe gaan dit? = Nasılsın?
Baie goed dankie. = Çok iyi, teşekkürler.
Verskoon my. = Affedersiniz.
Kan jy my help? = Bana yardım edebilir misin?
Waar is die naaste toilet asseblief? = En yakın tuvalet nerede acaba?
Hoeveel kos dit? = Ne kadara mal olacak?
Dis te veel! = Çok fazla!
Dit is bewolk. = Hava bulutlu.
Dit is aangenaam. = Hava güzel.
Hoe is die weer? = Hava nasıl?
Dit is koud. = Hava soğuk.
Dit is winderig. = Hava rüzgarlı.
Dit is warm. = Hava sıcak.
Dit reen. = Yağmur yağiyor.
Dit is sonnig. = Hava güneşli.
Afrikancanın konuşulduğu Afrika zengin yer altı kaynakları ve yetişmiş insan gücüne sahiptir. Kömüre dayalı termik santral ve nükleer, hidroelektrik santralleri vardır.Yer altı kaynakları, taşkömürü, elmas, altın, platin bakımından çok zengindir ve dünyanın sayılı ülkeleri arasındadır. Krom üretiminde ise dünyada 3. sıradadır.
Ülkede bulunan Cape Town turizm açısından önemli bir şehirdir. Güney Afrika bozulmamış vahşi doğası, balıkçı köyleri, güzel plajları, tarihi kasabalarıyla gelişmiş modern şehirlerin bir arada bulunduğu bir ülkedir.
Aynı zamanda yaşam giderlerinin çok düşük olduğu Güney Afrika’da daha ekonomik bir İngilizce eğitim programı alabilirsiniz.
Hintçe dili 260 milyondan fazla Hintli tarafından konuşulmaktadır ve 1,2 Milyar nüfusu ile dünyanın en kalabalık 2. Ülkesi olan Hindistan’da konuşulan Hindistan’ın resmi dildir. Hintçe dili, Hint-Avrupa dil ailesinin Hint-İran grubuna bağlıdır. Hintçe 1991 yılından itibaren Hindistan devleti tarafından resmi dil olarak kabul görülmüştür. Yıllar öncesinde tüm Hindistan coğrafyasında Sanskritçe yoğun olarak konuşulurken daha sonra Arapça ve Farsça dilinin etkilemesiyle birlikte farklı bölgelerde konuşulan yaklaşık 1.000’den fazla dil ortaya çıkmıştır. 2001 yılında Hindistan’da yapılan nüfus sayımı verilerine göre 122 ana dil ve 1.599 tane konuşulan farklı diller tespit edilmiştir ve bunlar arasında 1 milyondan fazla kişinin konuştuğu dillerin sayısı 30, en az 10 bin konuşanı olan dillerin sayısı ise 122 olarak belirlendiği bilinmektedir.
Hintçe ve diğer birçok yerel dil Devanagari alfabesiyle yazılır. Ayrıca Pakistan’ın ana dili olan Urduca ile Hintçe dili benzerlik göstermektedir. Fakat Pakistan’daki Urduca Arap alfabesi ile yazılırken Hintçede de Devanagari Alfabesi kullanılmaktadır. Devanagari alfabesi tıpkı Japoncada olduğu gibi tek hece alfabesidir ve her sembol bir heceyi yani bir sesi temsil etmektedir. Sembollerin hepsinin hemen üst kısımlarında yatay bir çizgi bulunmaktadır (Örnekğin: नमस्कार).
Hintçe, Türkçe ve tüm Latin dillerinde olduğu gibi soldan sağa doğru yazılmaktadır. Türkçeye benzeyen bir diğer özelliği ise cümle yapısında fiillerin en sonda bulunmasıdır.
Siapa nama kamu?=Adınız nedir?
Apa pekerjaanmu?=Ne iş yapıyorsunuz?
Saya seorang akuntan.=Muhasebeciyim.
Senang mengetahui Anda.=Tanıştığıma memnun oldum.
Dari mana kamu berasal?=Nerelisin?
Berapakah umur Anda?=Kaç yaşındasın?
Saya berumur 20 tahun.=20 Yaşındayım.
Terima kasih banyak.=Çok fazla teşekkür ederim.
Sama-sama.=Rica ederim.
Permisi.=Affedersiniz.
Jangan khawatir!=Merak etme!
Aku bisa memahami mu.=Seni anlayabiliyorum.
Tolong bantu!=Lütfen yardım edin!
Bisakah kamu membantuku?=Bana yardımcı olabilir misiniz?
Dapatkah seseorang membantu saya?=Biri bana yardımcı olabilir mi?
Apa yang bisa saya bantu?=Size nasıl yardımcı olabilirim?
Bantuan apa yang Anda butuhkan?=Ne yardıma ihtiyacınız var?
Siapa yang dapat membantu?=Kim yardımcı olabilir?
Saya bisa bantu anda.=Ben size yardım edebilirim.
Apakah Anda memerlukan bantuan?=Yardıma ihtiyacınız var mı?
Saya butuh bantuan.=Yardıma ihtiyacım var.
Ada keadaan darurat!=Acil bir durum var.
Saya tidak merasa baik.=Kendimi iyi hissetmiyorum.
Saya kehilangan dompet saya.=Cüzdanımı kaybettim.
Di mana bank terdekat?=En yakın banka nerededir?
Dimana subway?=Metro nerede?
Bagaimana saya pergi ke sana dengan bus?=Otobüsle oraya nasıl gidebilirim?
Bagaimana saya dapat menemukan ada?=Orayı nasıl bulabilirim?
Berapa jauh di sini?=Buraya ne kadar uzaklıktadır?
Apakah itu jauh?=Uzak mıdır?
Hal ini dalam 1 jam jarak dengan mobil.=Arabayla 1 saat mesafededir.
Berapa menit yang dibutuhkan?=Kaç dakika sürer?
Dibutuhkan 10 menit dari sini.=Buradan 10 dakika sürer.
Berbelok ke kanan di jalan pertama.=İlk sokaktan sağa dönün.
Belok kiri=Sola dönün.
Belok kanan=Sağa dönün.
Eğitim Alanında
Hindistanda Eğitim:Hindistan’daki üniversiteler çok uygun fiyatlara eğitim sunmakta .Eğitim İngilizce verilmektedir ve diplomaları dünya genelinde geçerliolmaktadır..Yaşam masrafları pek çok ülkeye kıyasla oldukça uygundur .Okullar birey 2.5 yaşında iken başlamaktadır ve 6 yaşına gelen bir ögrenci çok rahatlıklıkla İngilizce ,Hintçe ,Urduca konuşabilmektedir. Hindistandaki en iyi 8 Üniversite
Sanayi Alanında
Dış ticaret sürekli açık vermesine rağmen bu açığı turizm gelirleri, deniz taşımacılığı gelirler ve AB’den aldığı yardımlarla kapatmaktadır
Zeytinyağı, tütün, turunçgil satmaktadır. Doğalgaz, petrol, demir-çelik, kimyasal madde, ulaşım araçları, makine satın alır. Hindistandan bir ürünü uygun fiyatlara temin edebilmeniz mümkün fakat burada ticaret yapmak hiç ama hiç kolay değil çünkü insanların ticaret alışkanlıkları bizlerin sahip olduğu sorumluluk duygusundan farklı olarak işlemektedir. Paraya ihtiyaçları oldukları halde sadece canları istemiyor ve sizi gözü kesmediği için sizinle iş yapmadıklarına rastlanabiliniyor. Türkiye ile ilişkisi
Siyasi gerginliklerden ötürü ticari ilişkilerimizi olumsuz etkilemiştir. Son yıllarda ekonomik ve kültürel alanda gelişmeler meydana gelmiştir.
Yunanistan, Türkiye’den gıda, pamuk ipliği, deniz ürünleri ithal etmektedir.
Her sene üniversiteden Hindistan’da yüzlerce mühendis mezun oluyor. Hintliler sayısal alanda oldukça iyi durumdalar. Üniversite mezunu olan kişiler genellikle 2’den fazla dili akıcı bir şekilde konuşabilmektedir.
Hindistan’ yazılım konusunda bulabileceğiniz büyük kaynaklar bulunuyor. Sadece yazılım alanında değil, dijital pazarlama, seo, grafik, animasyon, çeviri hizmetleri gibi onlarca kaynak bulunmaktadır.
Demir, krom, nikel, linyit çıkartılır. Son zamanlarda Taşoz adasında petrol çıkartılmaktadır.
Turizm Alanında
Hindistan’nın Tarihi ve doğal güzellikleri, turizmin gelişmesini sağlamıştır. Turizm gelirleri yüksektir.
Gezilip görülecek yerler;
Hindistan sağlık sistemiyle pek çok Asya ülkesinden ileri bir seviyede bulunmakta ve ülkenin önde gelen hastaneleri ABD ve Avrupa ülkeleri hastaneleriyle çok rahat karşılaştırılabilecek durumuda olmaktadır . Gelişmiş ülkelerden gelen hastalar gerek doktor gerek hemşire ve gerekse diğer sağlık personeli açısından Batıda alışagelmiş ölçütlere uygun hizmet alanabilmektedir.
Ülkede hastane ve diğer sağlık kurumlarını akredite eden ve denetleyen üst kurullar bulunmaktadır. Akreditasyon işleri Hindistan Üst Kalite Kuruluna bağlı bulunan Hastane ve Sağlık Sunucuları Ulusal Akreditasyon Kurulu tarafından yapılmaktadır ve Bunun yanı sıra bazı hastaneler JCI, ISO, BSI gibi uluslar arası kuruluşlar tarafından akredite edilmiş bulunmaktadır.
Hindistan’a gelen hastaların %60’ı ülkenin 5 büyük özel hastanesinde tedavi görmekte görmek için gelmiş olup bu hastaneler hastaya topyekûn ve şümullü hizmetler sunmaktadır. Ülkenin önemli sağlık kuruluşlarından
Uluslararası sağlık pazarından ciddi oranda sağlık turistini çekmekte.
Hindistan’da “girişte vize” uygulaması bulunmamaktadır ve birlikte sağlık turizmini teşvik ve destek amacıyla tedavi için gelen sağlık turistlerine birden fazla giriş imkânı sağlayan ve 6 ay yada bir yıl geçerli vize verilmekte.
4.000 yıllık bir geçmişe sahip Yunanca (Yunanca: Ελληνικά veya Eλληνική γλώσσα Hint-Avrupa dil ailesinde kendi başına bir koldur. Yunanca yazabilmek için Yunan alfabesi kullanılır. Klasik ve Modern olmak üzere Yunanca ikiye ayrılır. Bu diller birbirinden oldukça farklı olmanın yanında modern Yunanca köken olarak klasik Yunancaya dayanır.
Yunanca dili Yunanistan, Almanya, Avusturya ve ABD’de yaşayan yaklaşık 13 milyon kişinin anadilidir. Türkiye’de de anadili Yunanca olan 2.500 Rum bulunmakta ve bunların çoğunluğunun İstanbul, Bozcaada, Gökçeada’da yaşadıkları görülmektedir.
Türkiye’ye Kıbrıs ve Yunanistan’dan göç eden Yunanca ya da Rumca konuşabilen kayda değer sayıda Türk’te vardır. Bu Türklerin büyük bir kısmı ise Mersin ve Batı Anadolu yöresine yerleşmişlerdir.
Yunanca, geçmişten beri devamlı kullanılan bir dil olmuş ve tarihide kanıtlanmış bir dildir. Tarihte hemen hemen her devirde önemli eserler ortaya koymuş bir sayılı diller arasında yer alır. Bunun yanında Yunancanın medeniyete de büyük katkısı olmuştur. Özellikle ise Avrupa ve Ortadoğu medeniyetlerine. Antikitenin orta çağa ve günümüze bağlantısındaki köprü oluşturması nedeniyle insanlık tarihinde en çok iz bırakmış dillerden biridir Yunanca. Ve bu sebeple felsefe, bilim ve sanat terminolojisinde ve diğer diller üzerinde etkisi büyüktür.
Önemli bir özellik olarak birçok bilimin; matematik, kimya, biyoloji, fizik, astronomi vs. terimlerin çoğu Yunancadır.
Yunancanın tarihi gelişimi:
Miken Yunancası
Klasik Yunanca
Helenistik Yunanca
Orta çağ Yunancası
Modern Yunanca
Yunancanın Lehçeleri
Μπορείτε να με βοηθήσετε = Borίte na me voithίsete? = Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Μιλάς _[γλώσσα]_ = Milás _[glóssa]_? = _[dil]_ konuşuyor musunuz?
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. = Den miló _[glóssa]_. = _[dil]_ konuşmuyorum.
Δεν καταλαβαίνω. = Den katalabéno .= Anlamıyorum
Muhabbet
Γεια σου! = Ya su! = Merhaba!
Γεια! = Ya! = Selam!
Καλημέρα! = Kaliméra = Günaydın!
Καλησπέρα! = Kalispéra! = İyi Akşamlar!
Καληνύχτα! = Kaliníhta! = İyi Geceler!
Τι κάνεις; = Ti kánis? = Nasılsın?
Καλά, ευχαριστώ. = Kalá, efharstó. = İyiyim, teşekkür ederim.
Πώς σε λένε; = Pos se léne? = Adın ne?
Το όνομα μου είναι ___. = To ónoma mu íne ___. = Benim adım _.
Από που είσαι = Apó pu íse? = Nerelisin?
Είμαι από ___. = Íme apó ___. = Ben _lıyım.
Πόσων χρονών είσαι = Póson hronón íse? = Kaç yaşındasın?
Είμαι ___ χρονών. Íme ___ hronón. = Ben _ yaşındayım.
Ναι = Ne = Evet
Όχι = Óchi = Hayır
Παρακαλώ = Parakaló = Lütfen
Ορίστε! = Oríste! = Buradan gidin!
Ευχαριστώ. = Efharistó. = Teşekkür ederim.
Ευχαριστώ πολύ. = Efharistó polí. = Çok teşekkür ederim.
Παρακαλώ. = Parakaló. = Rica ederim.
Συγνώμη. = Signómi. = Üzgünüm.
Με συγχωρείτε. = Me sighoríte. = Afedersiniz.
Δεν είναι τίποτα. = Den íne típota. = Herşey yolunda.
Κανένα πρόβλημα. = Kanéna próvlima. = Sorun değil.
Προσοχή! = Prosohí! = Dikkat et!
Πεινώ. = Pinó. = Acıktım.
Διψώ. = Dipsó. = Susadım.
Είμαι κουρασμένος/η. = Íme kurasménos/i. = Yorgunum.
Είμαι άρρωστος/η. = Íme árostos/i. = Hastayım.
Δεν ξέρω. = Den xéro. = Bilmiyorum.
Χάρηκα για την γνωριμία. = Xárika ya tin gnorimía. = Seninle tanışmak güzeldi.
Αντίο! = Adío! = Güle güle!
Şikayetler
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. = Tha íthela na káno éna parápono. = Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ = Pios íne o ipéfthinos edó? = Burada sorumlu kim?
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! = Aftó íne apolítos aparádekto! = Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! = Thélo ta leftá mu píso! = Paramı geri istiyorum!
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. = Periménume edó ke mia óra. = Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Yunanca ve Eğitim
Uygarlığın ve modern devlet yapısının temelleri Yunanistan’da atılmıştır. Bununla beraber ilk çağ da üniversite üzerine tartışmalar da bu ülkede yapılmıştır. Yunanistan’daki bütün üniversiteler devlete bağlıdır. Bu yüzden eğitim süresince bütün masraflar (Kitaplar ve yemekhane) devlet tarafından karşılanır. Bunun yanında öğrenciliğiniz süresinde tüm devlet hastanelerinden ücretsiz hizmet alabilirisiniz.Eğitime başladığınızda Yunanca bilmiyor iseniz bile 1 yıl yunanca dil eğitimi veriyorsunuz.
2013 yılında yapılan araştırmalara göre dünya üzerindeki en iyi üniversite sıralamasında Yunanistan’ın 5 üniversitesi de bulunmaktadır.
Aristotelio Üniversitesi (Aristotle University of Thessaloniki ) – Selanik
Ethniko Kapodistriako Üniversitesi (National and Kapodistrian University of Athens) – Atina
Atina Ekonomi Üniversitesi (Athens University of Economics and Business) – Atina
Patra Üniversitesi (University of Patra) – Patra
Ethniko Metsovio Üniversitesi (The National Technical University) – Atina
Yunanca ve Turizm
Yunanistan ziyaret edilmesi, gidip görülmesi gereken önemli ülkelerden birisidir. Yunanistan, tüm dünyada, eşsiz güzellikteki muhteşem peyzajı, el değmemiş değerli arazileri, uçsuz bucaksız sahilleri ve 6000 ada ve adacıklarıyla baş döndürücü bir ülkedir. Bu kadar ünlü olmasının sebebi ülkenin antik tiyatrolar, tapınaklar, heykeller ve her türlü antik kalıntılarıyla Helen mirasını arkasına alarak Akdeniz’in en güzel köşelerinden birisine kurulmuş olmasıdır.
Yunanca ve Sanayi ve Ticaret
Yunanistan elektrikli alet, gıda, gübre, tekstil, çimento sanayisi oldukça gelişmiş bir ülkedir.
Sanayi tesisleri daha çok Atina ve Selanik’te toplanmıştır. Yunanistan dış ticarette sürekli açık vermekte fakat bu açığı turizm gelirleri yüksek olduğundan turizm gelirleri ve deniz taşımacılığı ile kapatmaktadır.
Tütün, zeytinyağı, turunçgil satar. Doğalgaz, petrol, demir-çelik, kimyasal madde, ulaşım araçları, makine satın alır.
Çağdaş Yunanca Dilbilgisi
Söz Dizimi
Yunancanın basit bir söz dizimi vardır. Yani Özne+Fiil+Nesne.
Örneğin: Ο Κώστας ήρθε = O Kostas irthe = Kostas geldi. – Kostas gelmiş
-Çağdaş Yunancanın sözdizimi esnektir.
Örneğin: Ήρθε ο Κώστας = İrthe o Kostas = Kostas geldi.
-Yunancada nesnel zamirler genellikle fiil önüne yazılırlar.
Öerneğin: Ο καπετάνιος τον είδε χτές = O kapetanios ton ide htes = Kaptan onu dün gördü.
-İyelik zamirleri isimden sonra gelirler.
Ο φίλος σας = Ο filos sas = Arkadaşınız.
Soru Formu
Soru sormak için özel bir söz dizimi kullanılmaz soru sorulduğu cümlenin sonunda yapılan tonlamalarla ayırt edilebilirler.
Örneğin:
Ο Κώστας ήρθε. = O Kostas irthe = Kostas geldi.
Ο Κώστας ήρθε; = O Kostas irthe = Kostas geldi mi ?
Çağdaş Yunanca yazımında sorular noktalı virgül ile gösterilirler.
Soru Sözcükleri
Sorular, soru sözcüğü (Öerneğin: bu bir zarf, sıfat, ya da zamir olabilir.) ile başlar.
Soru Zarfları
Γιατί; = Giati; = Niçin?
Örneğin: Γιατί ήρθε; = Giati irthe; = Niçin geldi?
Πού; = Pu; = Nerede?
Örneğin: Πού είναι ο φίλος σας; = Pu ine o filos sas; = Arkadaşınız nerededir?
Πότε; = Pote; = Ne zaman
Örneğin: Πότε ανοίγει το μουσείο; = Pote anigi to musio; = Müze ne zaman açılır?
Πώς; = Pos; = Nasıl?
Örneğin: Πώς είστε; = Pos iste; = Nasılsınız?
Soru Zamirleri
Τι; = Ti = Ne?
Örneğin: Τι είναι αυτό; = Ti ine afto = Bu nedir?
Ποιός; = Pios = Kim?
Örneğin: Ποιός είναι αυτός ο κύριος; = Pios ine aytos o kirios; = Bu bay kimdir?
Πόσος; = Posos; = Ne kadar? / Kaç para?
Örneğin: Πόσο πρέπει να πληρώσω = Poso prepi na pliroso = Ne kadar ödemem gerekir?
Soru Sıfatları
Ποιός; Ποιά; Ποιό; = Pios; pia; pio; = Hangi ?
Örneğin: Ποιό φλυτζάνι θέλετε; = Pio flicani thelete; = Hangi fincanı istiyorsunuz?
Yunancada soru, zamir ve sıfatlar cümlede ki kullanım alanlarına göre hal, cinsiyet ve tekil-çoğul olarak çekimlenirler.