Etiket: เอก Season Five

  • เอก Season Five – ย้อนแย้ง (From KinnPorsche The Series) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    เอก Season Five – ย้อนแย้ง (From KinnPorsche The Series) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    รัก คำว่ารักของเธอ– Kelimeleri sev, onu sevมันสวนทางกับแววตาที่เฉยและเย็นชา– Kayıtsız ve soğuk gözlere karşıdır. ฝืน เก็บเอาไว้น้ำตา– Gözyaşlarını tutmak için savaşรู้ดีว่าอะไรมันเริ่มไม่เหมือนเดิมแล้ว– Neyin aynı şekilde başlamadığını bilin. พอเถอะพอได้แล้ว– Yeter artık.กับการแสดง– Ekran ileที่ดูย้อนแย้งกับภาพความจริง– Gerçeğe aykırı bir bakışที่หัวใจเธอเปลี่ยนไปวันนี้– Özünde, bugün değişti. บอกมาเลยได้มั้ย– Söyle?ที่ฉันต้องการคือความจริง– Gerçeği istiyorumไม่ต้องห่วง ฉันจะไม่รั้ง– Merak etme, bir daha yapmayacağım.ถ้าเธอไม่รัก แล้วอยากจะทิ้งฉันไป– Eğer sevmiyorsan, o zaman beni terk etmek istedin. บอกมาเลยได้มั้ย– Söyle?อย่ายื้อให้มันคาค้างในใจ–…

  • เอก Season Five – ย้อนแย้ง (From KinnPorsche The Series) Thai Lyrics English Translations

    เอก Season Five – ย้อนแย้ง (From KinnPorsche The Series) Thai Lyrics English Translations

    รัก คำว่ารักของเธอ– Love the words, love herมันสวนทางกับแววตาที่เฉยและเย็นชา– It’s counter to the eyes indifferent and cold. ฝืน เก็บเอาไว้น้ำตา– Fight to keep tearsรู้ดีว่าอะไรมันเริ่มไม่เหมือนเดิมแล้ว– Know what it began not the same. พอเถอะพอได้แล้ว– Enough is enough.กับการแสดง– With displayที่ดูย้อนแย้งกับภาพความจริง– A view contradictory to the image the truthที่หัวใจเธอเปลี่ยนไปวันนี้– At heart, she’s changed today. บอกมาเลยได้มั้ย– Tell me?ที่ฉันต้องการคือความจริง– I want is the truthไม่ต้องห่วง…

  • เอก Season Five – ย้อนแย้ง (From KinnPorsche The Series) Thai Songtext Deutsch Übersetzung

    เอก Season Five – ย้อนแย้ง (From KinnPorsche The Series) Thai Songtext Deutsch Übersetzung

    รัก คำว่ารักของเธอ– Liebe die Worte, liebe sieมันสวนทางกับแววตาที่เฉยและเย็นชา– Es ist gegen die gleichgültigen und kalten Augen. ฝืน เก็บเอาไว้น้ำตา– Kämpfe, um Tränen zu behaltenรู้ดีว่าอะไรมันเริ่มไม่เหมือนเดิมแล้ว– Wisse, was es nicht gleich angefangen hat. พอเถอะพอได้แล้ว– Genug ist genug.กับการแสดง– Mit Displayที่ดูย้อนแย้งกับภาพความจริง– Eine Ansicht, die dem Bild widerspricht die Wahrheitที่หัวใจเธอเปลี่ยนไปวันนี้– Im Herzen hat sie sich heute verändert. บอกมาเลยได้มั้ย– Sag es mir?ที่ฉันต้องการคือความจริง– Ich…