Etiket: 吉田亚纪子
吉田亚纪子 – 泪的告白 Japonca Sözleri Türkçe Anlamları
誰もが 気付かぬうちに– kimse fark etmeden何かを失っている– bir şey kaybediyorsun.フッと気付けば あなたはいない– eğer öğrenirsen, burada değilsin.思い出だけを残して– sadece anıları bırakせわしい時の中 言葉を失った– telaşlı zamanlarda sözlerimi kaybettim.人形達のように– Oyuncak bebek gibi.街角に溢れた 野良猫のように– sokak köşesinde taşan başıboş bir kedi gibi声にならない叫びが聞こえてくる– sese benzemeyen bir çığlık duyabiliyorum.もしも もう一度– eğer tekrar yaparsanあなたに会えるなら– eğer görebiliyordum.たった一言 伝えたい– tek kelime etmek istiyorum.ありがとう– teşekkür ederim.ありがとう– teşekkür ederim.時には 傷つけあっても– bazen onlara…
吉田亚纪子 – 泪的告白 Japanese Lyrics English Translations
誰もが 気付かぬうちに– without anyone noticing何かを失っている– you’re losing something.フッと気付けば あなたはいない– if you find out, you’re not here.思い出だけを残して– leave only memoriesせわしい時の中 言葉を失った– i lost my words during the hectic times.人形達のように– like dolls.街角に溢れた 野良猫のように– like a stray cat overflowing on a street corner声にならない叫びが聞こえてくる– i can hear a cry that doesn’t sound like a voice.もしも もう一度– if you do…
吉田亚纪子 – 泪的告白 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
誰もが 気付かぬうちに– ohne dass es jemand merkt何かを失っている– du verlierst etwas.フッと気付けば あなたはいない– wenn du es herausfindest, bist du nicht hier.思い出だけを残して– lassen Sie nur Erinnerungenせわしい時の中 言葉を失った– ich verlor meine Worte in den hektischen Zeiten.人形達のように– wie Puppen.街角に溢れた 野良猫のように– wie eine streunende Katze, die an einer Straßenecke überläuft声にならない叫びが聞こえてくる– ich kann einen Schrei hören, der nicht wie eine Stimme klingt.もしも…
吉田亚纪子 – 泪的告白 日本人 歌詞 中國人 翻譯
誰もが 気付かぬうちに– 神不知鬼不觉何かを失っている– 你失去了什么。フッと気付けば あなたはいない– 如果你发现了,你就不在这里。思い出だけを残して– 只留下回忆せわしい時の中 言葉を失った– 在忙碌的时候,我失去了我的话。人形達のように– 就像洋娃娃。街角に溢れた 野良猫のように– 就像一只流浪猫在街角四溢声にならない叫びが聞こえてくる– 我能听到一个听起来不像声音的哭声.もしも もう一度– 如果你再做一次あなたに会えるなら– 如果我能看到你。たった一言 伝えたい– 我只想说一句话。ありがとう– 谢谢!.ありがとう– 谢谢!.時には 傷つけあっても– 有时你会伤害他们。あなたを感じて いたい– 想感受你思い出は せめてもの慰め– 回忆至少是安慰。いつまでもあなたは ここにいる– 你会永远在这里。もしも もう一度– 如果你再做一次あなたに会えるなら– 如果我能看到你。たった一言 伝えたい– 我只想说一句话。ありがとう– 谢谢!.ありがとう– 谢谢!.もしも もう一度– 如果你再做一次あなたに会えるなら– 如果我能看到你。たった一言 伝えたい– 我只想说一句话。もしも もう一度– 如果你再做一次あなたに会えるなら– 如果我能看到你。たった一言 伝えたい– 我只想说一句话。ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.時には 傷つけあっても– 有时你会伤害他们。あなたを 感じてたい– 我想感受你。