בכל הסיפורים שסיפרת
– Anlattığın tüm hikayelerde
אתה תמיד יוצא הבוכה
– Hep ağlayarak çıkıyorsun.
נראה לי שטיפה התבלבלת
– Bir pislik gibi görünüyor sarsıldı
באת מלא, הלכת מלא
– Doldun, doldun
מעבירה לילות עם נוטלה
– Nutella ile geçen geceler
להרגיש מתוק קצת בפה
– Ağzında biraz tatlı hissediyorum
מינימום כמו טלנובלה
– Bir telenovela olarak Minimum
שברת ת’לב, עשית כואב
– Kalbini kırdın, canını yaktın.
כמה שאיתך זה מורכב מדי
– Senin kadar da karışık.
אין לך שמץ
– Hiç bir ipucu yok
מה יהיה הסוף איתך?
– Ne ile biter?
עד שבאת קרוב
– Sen yaklaşana kadar
בדרך גם קיוויתי שתבין טיפה
– Yolda ben de biraz anlayacağını umuyordum
עד שבאת קרוב
– Sen yaklaşana kadar
בדלת כבר רציתי להגיד לך
– Kapıda sana söylemek istedim.
אני לא בחורה של סתם
– Ben sadece bir kız değilim.
יותר בחורה של פעם
– Daha fazla kız
וכולך משחק אותה תם
– Ve hepiniz masum oynuyorsunuz
וזה מוריד אותי טיפה
– Ve bu beni biraz alır Aşağı
וכל התירוצים מה איתם, מה?
– Ve onlar hakkında tüm bahaneler, ha?
מי בכלל יושב וסופר?
– Kim oturur ve sayar ki?
חושב אני גמורה במיטה
– Yatakta dövülmüş olduğumu düşünüyorum
עפת מלא, טייס על מלא
– Tam uçuş, tam uçuş pilotu
וכל הרגעים שעברנו
– Ve geçtiğimiz tüm anlar
חולפים בי כמו סרט אילם
– Sessiz bir film gibi geçiyorum
אמרת ש”אני” זה “אנחנו”
– “Biz iş. “
הפכת את הלב, עשית כואב
– Kalbini çevirdin, acıttın
כמה שאיתך זה מורכב מדי
– Senin kadar da karışık.
אין לך שמץ
– Bir ipucun yok
מה יהיה הסוף איתך?
– Ne ile biter?
עד שבאת קרוב
– Sen yaklaşana kadar
בדרך גם קיוויתי שתבין טיפה
– Yolda ben de biraz anlayacağını umuyordum
עד שבאת קרוב
– Sen yaklaşana kadar
בדלת כבר רציתי להגיד לך
– Kapıda sana söylemek istedim.
אני לא בחורה של סתם
– Ben sadece bir kız değilim.
יותר בחורה של פעם
– Daha fazla kız
וכולך משחק אותה תם
– Ve hepiniz masum oynuyorsunuz
וזה מוריד אותי טיפה
– Ve bu beni biraz alır Aşağı
כשהכול בך עוצר
– İçindeki her şey durduğunda
(זה מוריד אותי טיפה)
– (Beni biraz aşağı çekiyor)
כשאתה קצת ממהר
– Biraz acelen olduğunda
(זה מוריד אותי טיפה)
– (Beni biraz aşağı çekiyor)
כשמרגיש לי שחסר
– Kendimi kayıp gibi hissettiğimde
(זה מוריד אותי טיפה)
– (Beni biraz aşağı çekiyor)
זה מוריד אותי טיפה
– Bu beni biraz üzüyor
עד שבאת קרוב
– Sen yaklaşana kadar
בדרך גם קיוויתי שתבין טיפה
– Yolda ben de biraz anlayacağını umuyordum
עד שבאת קרוב
– Sen yaklaşana kadar
בדלת כבר רציתי להגיד לך
– Kapıda sana söylemek istedim.
אני לא בחורה של סתם
– Ben sadece bir kız değilim.
יותר בחורה של פעם
– Daha fazla kız
וכולך משחק אותה תם
– Ve hepiniz masum oynuyorsunuz
וזה מוריד אותי טיפה
– Ve bu beni biraz alır Aşağı

שירי מימון – טיפה İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.