- Rusça – Afrikanca Çeviri
- Rusça – Almanca Çeviri
- Rusça – Arapça Çeviri
- Rusça – Arnavutça Çeviri
- Rusça – Azerice Çeviri
- Rusça – Baskça Çeviri
- Rusça – Başkurtça Çeviri
- Rusça – Belarusça Çeviri
- Rusça – Boşnakça Çeviri
- Rusça – Bulgarca Çeviri
- Rusça – Çekce Çeviri
- Rusça – Çince Çeviri
- Rusça – Danca Çeviri
- Rusça – Endonezce Çeviri
- Rusça – Ermenice Çeviri
- Rusça – Estonca Çeviri
- Rusça – Farsça Çeviri
- Rusça – Felemenkçe Çeviri
- Rusça – Fince Çeviri
- Rusça – Fransızca Çeviri
- Rusça – Galca Çeviri
- Rusça – Galiçyaca Çeviri
- Rusça – Gürcüce Çeviri
- Rusça – Haitice Çeviri
- Rusça – Hırvatça Çeviri
- Rusça – Hintçe Çeviri
- Rusça – İbranice Çeviri
- Rusça – İngilizce Çeviri
- Rusça – İrlandaca Çeviri
- Rusça – İspanyolca Çeviri
- Rusça – İsveçce Çeviri
- Rusça – İtalyanca Çeviri
- Rusça – İzlandaca Çeviri
- Rusça – Japonca Çeviri
- Rusça – Katalanca Çeviri
- Rusça – Kazakça Çeviri
- Rusça – Kırgızca Çeviri
- Rusça – Korece Çeviri
- Rusça – Latince Çeviri
- Rusça – Lehçe Çeviri
- Rusça – Letonca Çeviri
- Rusça – Litvanca Çeviri
- Rusça – Macarca Çeviri
- Rusça – Makedonca Çeviri
- Rusça – Malayca Çeviri
- Rusça – Malgaşça Çeviri
- Rusça – Maltaca Çeviri
- Rusça – Moğolca Çeviri
- Rusça – Norveççe Çeviri
- Rusça – Özbekçe Çeviri
- Rusça – Portekizce Çeviri
- Rusça – Romence Çeviri
- Rusça – Sırpça Çeviri
- Rusça – Sindarince Çeviri
- Rusça – Slovakça Çeviri
- Rusça – Slovence Çeviri
- Rusça – Svahili Çeviri
- Rusça – Tacikçe Çeviri
- Rusça – Tagalogca Çeviri
- Rusça – Tatarca Çeviri
- Rusça – Taylandça Çeviri
- Rusça – Türkçe Çeviri
- Rusça – Ukraynaca Çeviri
- Rusça – Urduca Çeviri
- Rusça – Vietnamca Çeviri
- Rusça – Yunanca Çeviri
Kategori: Rusça
-
Rusça Çeviri – Rusça Cümle Çeviri – Rusça Sesli Metin Çeviri
-
Rusça Türkçe Çevirinin Yeri ve Önemi
Dünya genelinde bilinen Rusça zor bir alfabeye ve konuşmaya sahip bir dildir.Rusça alfabesinin Kiril alfabesi ile yazılmasından dolayı gramer olarak Rusçayı öğrenmek diğer insanlar tarafından oldukça zordur.Genel olarak ülkemizde turistik bölgelere gelen Ruslarla bu bölgede bulunan esnaflar ve çalışanlar karşılıklı konuşarak kelimeleri öğrenmektedirler.
Çeviriyi genel olarak sesli şekilde yapan turistik bölgedeki insanlar kelimeleri öğrenmek için sesli çeviri motorlarından yararlanmaktadır.Rusça eğitimlerin yoğun olduğu ülkemizin turistik yerleri öncelikli olarak alfabeyi öğrettiği için öğrenmeler biraz zor olmaktadır. Sanayi alanında gelişmeleri olan Rusya , Rusça diline ihtiyacı
arttırmaktadır.Doğalgaz ve maden alanlarında zenginlikleri bulunan Rusya bu alandada bilgilendirme yapmak için Rusça çevirilere dikkat etmektedir.Ülkemizde fazla turist gelmesi Rusça öğrenmeyi turistik bölgelerde neredeyse zorunlu hale getirmektedir.Güzel kadınlarıyla meşhur olan Rusya ülkemizde Rusça dilini öğrenmede etkili olduğu söylenebilir.Kadınlarla tanışmak isteyen Turistik bölgedeki insanlar Rusça çevirilerden yararlanarak insanlarla etkileşim sağlamaya çalışmaktadırlar.Turistik bölgelerdeki esnaflar tarafından dükkanlarında yapılan afişler ve tanıtım yazılarında Türkçeden Rusçaya çeviri fazlasıyla kullanılmaktadır.Ruslar genel olarak kendi dillerinden başka dillere sempati duymadıkları için ülkemizde Rusça Türkçe çevirilere fazlasıyla ihtiyaç duyulmaktadır.
Böylelikle Rusça alanında çeviriler gelişmekte turistik alanlarda Rusça öğrenme konusunda daha fazla ilgi olduğu görülmekte Rusça çevirilerden fazlasıyla yararlanılmaktadır. -
Rusça Dili Hakkında
Rusçanın kökeni dünyadaki dil aileleri arasında en büyüğü Hint-Avrupa dil ailesine bağlı Doğu Slav dillerine dayanmaktadır. Rusça dünyada en çok konuşulan diller kategorisinde 7. Sırada ve en çok konuşulan ana diller kategorisinde 8. Sıradadır. Ülkemizde de Rusça tüm dünya dilleri arasında en fazla rağbet gören dillerdendir. Günden güne Türkçe Rusça çeviri ve Rusça Türkçe çeviri ihtiyacı artmaktadır.
1750 yılına kadar kullanılmış olan Kiril alfabesinin uyarlanmış hali Rusçada kullanılmaktadır ve bu alfabe 33 harflidir. Birleşmiş Milletlerin resmi 7 dilinden biridir.Belarus ve Ukrayna dillerine oldukça fazla benzemektedir. Rusça öğrenilirken özellikle kelimelerin vurgularına dikkat edilmesi gerekiyor çünkü standart kural içermezler. Bu da Rusça öğrenmeyi zorlaştıran özellikler arasında yer almaktadır.
Kiril alfabesinin karmaşık gibi görünen yapısından dolayı Rusça öğrenmek zor gibi gözüküyor, fakat bu alfabenin pratik yanlarını bildiğiniz takdirde Rusçayı kısmen de olsa rahatlıkla öğrenebileceğinizden emin olabilirsiniz. -
Rusça Dilinin Kullanıldığı Ülkeler
Rusça aşağıdaki ülkelerde ana dil olarak konuşulmakta
- Rusya Federasyonu
- Belarus
- Ukrayna
- Kazakistan
- Kırgızistan
- Tacikistan
- Moldova Cumhuriyeti
-
En Çok Kullanılan Kelime ve Cümleler
Как вас зовут?=Adınız nedir?
Кем вы работаете?=Ne iş yapıyorsunuz?
Я бухгалтер=Muhasebeciyim.
Приятно знать, что вы.=Tanıştığıma memnun oldum.
Откуда вы?=Nerelisin?
Сколько тебе лет?=Kaç yaşındasın?
Мне 21 лет.=21 Yaşındayım.
Большое спасибо.=Çok fazla teşekkür ederim.
Добро пожаловать.=Rica ederim.
Извините.=Affedersiniz.
Не волнуйтесь!=Merak etme!
Я могу вас понять.=Seni anlayabiliyorum.
Существует срочно!=Acil bir durum var.
Мне нужна помощь.=Yardıma ihtiyacım var.
Где ближайший банк?=En yakın banka nerededir?
Где находится метро?=Metro nerede?
Как я туда на автобусе?=Otobüsle oraya nasıl gidebilirim?
Как я могу там найти?=Orayı nasıl bulabilirim?
Сколько это стоит?=Bu ne kadar?
Это 10 турецкая лира.=Fiyatı 10 lira. -
Rusça’nın Kullanım Alanları
Eğitim Alanında Rusça
Rusça dili eğitim planlaması ve kariyer hedeflerine ulaşılması için artık zorunlu bir dil haline gelmiştir. Eğitim hayatında başarılı bir süreç geçirebilmek ve bu eğitimden sonra mesleki kariyer yapabilmek için global bir dil olan Rusça dilini bilmek şarttır.
Türkiye’de ve özellikle İstanbul dil kursları Rusça dili için büyük mesaisini harcamaktadır. TÖDOK, Rus öğretmenlerle çalışmakta ve en güncel çeşitli kaynakları öğrencileri ile paylaşmaktadır.
Ülkemizde de her alanda uluslar arası gelişmeler sağlanmakta. Son yıllarda artan ticari, eğitim, edebiyat ve bilim gibi alanlarda, farklı ülkelerle ortaklık ve paylaşım sağlanmakta ve bu sebeple Rusça’da bu iletişimi sağlayan en büyük araçlardan birisidir.
Turizm Alanında Rusça
Hızla gelişmekte olan Rusya ekonomisiyle birlikte, son yıllarda Ruslar ülkemizi en çok ziyaret eden ülkeler arasında Almanlardan sonra ikinci sırayı almaktadırlar. Tatile gelen Rusların turizm yörelerinde çok alışveriş yaptıkları bilinmekte. Rusça bilmek özellikle güney sahillerimizde son yıllarda en çok aranan özelliklerden biri haline gelmektedir. Özellikle turistlere hitap eden sektörlerde Rusça dili çok önemli kazanç sağlamakta .
Ayrıca Rusya ile ithalat ihracat ilişkilerimiz de her geçen gün artmakta beraber bu sektörde de Rusça bilmek çok önemli bir değer haline gelmektedir.ÜLkemizde turizm sektörü de Rusya’dan gelen turistler sayesinde canlanmakta. Özellikle Akdeniz Bölgesi’nde turizm sektöründe çalışmak üzere Rusça dilini bilen kişilere ihtiyaç duyulmaktadır. Bu sektörlerde ilerleyip ekonomik kazanç elde etmek isteyen kişiler Rusça öğrenmeye önem vermeleri gerekmektedir.
Sanayi Alanında Rusça
Rusça gün geçikte ülkemizde de önemli bir yere sahip olmuştur.Rusça kursu almış insanlar iş hayatında başarılı olmuş ve kariyerlerine sağlam bir adım atmışlardır. Ancak ülkemizde Rusça bilen sayısı oldukça azdır, bu yüzden Rusça bilen eleman açığı fazla ve her gün ihtiyaç artmaktadır. Mesleki eğitim ve deneyimlerin yanında Rusça bilgisi de şart koşulmaktadır, bu eleman açığının giderilmesi için eğitimlerin yanına Rusça kursları eklenmelidir. Bu sayede hem ülkemizde hem de diğer ülkelerde iş bulma imkanı kolaylaşmaktadır.
Hemen hemen ülkede yaygın olarak konuşulan Rusçayı bilerek iyi bir kariyer planlaması yapabilirsiniz. En iyi firmalarda çalışabilir ve uluslar arası çalışma imkanı elde edebilirsiniz. Ülkemizde her alanda Rusça kursu almış, rusça bilen insanlara ihtiyaç vardır ancak bu alanlardan turizm en fazla Rusça bilen çalışanlara ihtiyaç duymaktadır. Günden güne gelişen turizm sektöründe çalışan sayısı da arttığı için, eğer bu alanda eğitim aldıysanız Rusça kursu alarak, iyi iş imkanına sahip olabilirsiniz ve hatta ileriye dönük bir çalışma hayatına adım atabilirsiniz.
-
Rusça Dilbilgisi
KİŞİ ZAMİRLERİ
Türkçede O olarak kullanılan üçüncü tekil kişi zamiri , rusçada üç ayrı sözcükten oluşmaktadır.1)Erkekler için=ОН[on]
2.)Bayanlar için=ОНА[ana]
3.)Cinsiyetsiz için= ОНО[ano]
ТЫ, МЫ ve ВЫ sözcüklerinin sonlarında az vurgulanan bir “y” sesi varmış gibi ses verirler.
Ты – Вы
Birçok sözcüğün sonu ТЫ(sen) ya da ВЫ (siz) kullanılmasına bağlı olarak değişebilir.Örneğin:
“Siz” diyeceğiniz tekil ya da çoğul kişilere “merhaba” demek için “ЗДРАВСТВУЙТЕ” [zdrastvuyte] kullanmanız gerekmekteyken;
“Sen” diyenileceğiniz derecede samimi birisine “merhaba” demek için “ЗДРАВСТВУЙ” [zdrastvuy] kullanmanız gerekmektedir.
Извини ! = Affedersin !
Извините ! = Affedersiniz !
Скажи ! = Söyler misin (Söyle) !
Скажите ! = Söyler misiniz (Söyleyin) !• ВЫ kullanıldığı zaman, sözcüklerin sonlarına -TE eki gelir, ya da aşağıdaki gibi değişiklikler olabilir.
Сколько тебе лет? = Kaç yaşındasın?
Сколько вам лет? = Kaç yaşındasınız?
Как тебя зовут? = Adın ne?
Как вас зовут? = Adınız ne? -
Rusça Dili Hakkında İlginç Bilgiler
Rus dilinde Ф “f” harfi ile başlayan kelimeler genelde başka dillerden geçmiş kelimelerdir. Puşkin’in “Сказке о царе Салтане” isimli eserinde sadece bir yerde ф ile başlayan bir kelime “флот” (donanma) kullandığı için çokça övünmüştür.
Rusçada “Й” ile başlayan sadece 74 kelime vardır. Herkesin ilk akla gelen kelimeler ise йод (iyot), йога (yoga), Йошкар-ола (Yoşkar-Ola) dır.
Çok nadir de olsa “Ы” ile başlayan kelimeler genelde nehir ve şehir isimlerinde kullanılmıştır “Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль” bunlara örnektir
“e” harfinin üç defa tekrarlanması ile oluşan “длинношеее” (uzun boyunlu) kelimesi Rusçada tektir.
“Вынуть” “çıkarmak” fiili köküne ayrılamayan tek kelimedir.
Rusça’da tek heceli sıfat kötü kalpli, zalim, öfkli manalarına gelen “Злой” dur.
“Рентгеноэлектрокардиографического” kelimesi 1993 yılında Rusça’nın en uzun kelimesi olarak Guinness rekorlar kitabına girmiştir. -
Sık Kullanılan Rusça Terimler
Rusça’da En Çok Kullanılan Kelime Ve CümlelerTürkçe karşılıklarıTelaffuzlarıYazılışlarıESAS KELİMELEROSNOVNYYE SLOVAОСНОВНЫЕ СЛОВАBen Ya Я Sen Tı Ты Biz Mı Мы Siz Vı Вы Onlar Ani Они Evet Da Да Hayır Nyet Нет Bilmiyorum. Ya nye znayu Я не знаю. Teşekkürler. Spasiba. Спасибо. Çok teşekkür ederim. Bolşoye spasiba. Большое спасибо. Rica ederim. Pajalusta. Пожалуйста. Lütfen. Pajalusta. Пожалуйста. Affedersiniz. Izvinitye. Извините. Üzgünüm. Izvinitye. Mnye jal’. Извините. Мне жаль. Bir az. Nyemnogo. Mala. Немного. Мало. Çok. Mnoga. Много. Hepsi. Vsyo. Всё. ÇİSLAЧИСЛАsıfır nol’ ноль bir adin один iki dva два üç tri три dört çetıre четыре beş pyat’ пять altı şest’ шесть yedi syem’ семь sekiz vosyem’ восемь dokuz devyat’ девять on desyat’ десять onbir adinnadsat’ одиннадцать oniki dvenadsat’ двенадцать onüç trinadsat’ тринадцать ondört çetırnadsat’ четырнадцать onbeş pyatnadsat’ пятнадцать onaltı şestnadsat’ шестнадцать onyedi syemnadsat’ семнадцать onsekiz vosyemnadsat’ восемнадцать ondokuz dyevyatnadsat’ девятнадцать yirmi dvadsat’ двадцать yirmi bir dvadsat’ adin двадцать один otuz tridsat’ тридцать kırk sorok сорок elli pyatdesyat пятьдесят altmış şestdesyat шестьдесят yetmiş syemdesyat семьдесят seksen vosyemdesyat восемьдесят doksan devyanosto девяносто yüz sto сто bin tısyaça тысяча milyon million миллион SELAMLAŞMAPRIVETSTVOVANIYAПРИВЕТСТВОВАНИЯMerhaba! Zdrastvuyte! Здравствуйте! Merhaba! (samimi) Privet! Привет! Günaydın. Dobroye utra. Доброе утро. İyi günler. Dobrıy den. Добрый день. İyi akşamlar. Dobrıy veçer. Добрый вечер. Nasılsın(ız)? Kak dela? Как дела? İyi. Haraşo. Хорошо. Fena değil. Tak sebe. Так себе. Kötü. Ploha. Плохо. İyi yolculuklar Şyastlivava puti Счастливого пути Hoş geldin(iz)! Dabro pajalovat’! Добро пожаловать! TANIŞMAZNAKOMSTVOЗНАКОМСТВОMemnun oldum. Oçen’ priyatna. Очень приятно. Adınız nedir? Kak vas zavut? Как вас зовут? Adım : Menya zavut : Меня зовут : Nerelisiniz? Atkuda vı (priyehali)? Откуда вы (приехали)? Ben … dan geliyorum. Ya (priyehal) iz … (erkekler için) … (priyehala) … (bayanlar için) Я (приехал) из … (приехала) … … ABD … Soyedinyonnıh Ştatov Соединённых Штатов … İngiltere … Vyelikabritanii Великобритании … Fransa … Frantsii Франции … Almanya … Germanii Германии … İtalya … İtalii Италии … Rusya … Rassii России Çok memnunum. Ya oçen rad. (e) … rada. (k) Я очень рад. … рада. … konuşuyor musunuz? Vı gavarite po- … Вы говорите по-… … Rusça? … -russki? … -русски? … İngilizce? … -anglijski? … -английски? Beni anlıyor musunuz? Vı menya panimayete? Вы меня понимаете? Anlamıyorum. Ya nye panimayu. Я не понимаю. Bana tercüman lazım. Mne nujen perevodçik. Мне нужен переводчик. Bu … (Rusça) nasıl söylenir? Kak eta skazat pa- … (russki)? Как это сказать по- … (русски)? VEDALAŞMAPROŞANIYEПРОЩАНИЕGüle güle. Da svidaniya. До свидания. Görüşürüz. Paka. Пока. İyi geceler. Spakoynoy noçi. Спокойной ночи. Bol şans. Udaçi. Удачи. SEYAHATTURIZMТУРИЗМNereye gidiyorsun(uz)? Kuda vı yedete? Куда вы едете? Rusya’ya. V Rassiyu. В Россию. bilet bilet билет Bilet ne kadar? Skol’ka stoit bilet? Сколько стоит билет? … ya bir bilet, lütfen. Adin bilet do …, pajalusta. Один билет до …, пожалуйста. uçak samalyot самолёт tren poyezd поезд otobüs avtobus автобус metro metro метро otomobil avtamabil’ автомобиль … trenle na … (poyezde) на … (поезде) havaalanı aeroport аэропорт tren istasyonu vakzal вокзал metro istasyonu stantsiya metro станция метро otogar avtavakzal автовокзал Otobüs durağı avtobusnaya astanovka автобусная остановка Havaalanına gitmek istiyorum. Mne nujno v aeroport. Мне нужно в аэропорт. İşte pasaportum. İşte pasaportum. Вот мой паспорт. otel gastinitsa, otel’ гостиница, отель YÖN SORMAKAK PRAYTIКАК ПРОЙТИNasıl giderim? … merkeze … meydana … müzeye … tiyatroya … otele Kak mne prayti k…? … tsentru … ploşadi … muzeyu … teatru … gastinitse Как мне пройти к …? … центру … площади … музею … театру … гостинице Ben kayboldum. Ya zabludilsya (e). … zabludilas’ (k). Я заблудился. Я заблудилась. Pazar nerede? Gde rınak? Где рынок? Taksi durağı nerede? Gde stayanka taksi? Где стоянка такси? sola nalevo налево sağa napravo направо dosdoğru pryama прямо geriye nazad назад yukarıya vverh вверх aşağıya vniz вниз uzak daleko далеко yakın blizko близко Bu buradan uzak mı? Eto daleko atsyuda? Это далеко отсюда? Haritada? Na karte? На карте? ALIŞVERİŞMAGAZINIМАГАЗИНЫBu nedir? Şto eta takoye? Что это такое? Bu kaç paradır? Skol’ka eta stoit? Сколько это стоит? Sizde … var mı? U vas yest …? У вас есть …? … satın almak istiyorum. Ya hotel (erkek) bı kupit’ … … hotela (bayan) … Я хотел бы купить … … хотела … Bunu alıyorum. Ya kuplyu eta. Я куплю это. açık atkrıta открыто kapalı zakryıta закрыто kartpostal atkrıtka открытка pul marki марки hediyelik eşya suvenir сувенир kıyafet adejda одежда süs eşyası yuvelirnıye ukraşeniya ювелирные украшения saat çası часы En iyi alış veriş merkezi nerededir? Gde nahoditsya luçşıy univermag? Где находится лучший универмаг? Bu pahalıdır. Eto doroga. Это дорого. pahalı takım daragoy kastyum дорогой костюм çok pahalı değil ne oçen doroga не очень дорого ucuz dyoşeva, deşovıy дёшево, дешёвый ZAMAN VE TARİHVRYEMYA I DATIВРЕМЯ И ДАТЫSaat kaç? Kotorıy ças? Который час? 9:00 devyat’ çasov девять часов 8:10, sekizi on geçiyor vosyem’ desyat’, desyat’ minut devyatova восемь десять, десять минут девятого 4:15, dört onbeş çetıre pyatnadtsat’ четыре пятнадцать 4:15, dördü çeyrek geçiyor çetvert’ pyatova четверть пятого 11:30, onbir otuz adinnadsat’ tridsat’ одиннадцать тридцать 11:30, onbir buçuk pol dvenadtsatova пол двенадцатого 2:45, iki kırk beş dva sorok pyat’ два сорок пять 2:45, üçe çeyrek var bez çetverti tri без четверти три 7:55, sekize beş var bez pyati vosyem’ без пяти восемь gün den’ день hafta nedelya неделя ay mesyats месяц yıl god год bugün sevodnya сегодня dün vçera вчера yarın zavtra завтра Pazartesi panedyelnik понедельник Salı vtornik вторник Çarşamba sreda среда Perşembe çetverg четверг Cuma pyatnitsa пятница Cumartesi subbota суббота Pazar voskresenye воскресенье kış zima зима ilkbahar vesna весна yaz leta лето sonbahar osen’ осень Ocak yanvar’ январь Şubat fevral’ февраль Mart mart март Nisan aprel’ апрель Mayıs may май Haziran iyun’ июнь Temmuz iyul’ июль Ağustos avgust август Eylül sentyabr’ сентябрь Ekim oktyabr’ октябрь Kasım noyabr’ ноябрь Aralık dekabr’ декабрь KUTLAMAPOZDRAVLENIYAПОЗДРАВЛЕНИЯTebrik ederim! Pazdravlyayu! Поздравляю! Tüm kalbimle kutluyorum … At vsey duşi pazdravlyayu s … От всей души поздравляю с … Doğum günün kutlu olsun! S dnyom rajdeniya! С днём рождения! Mutlu yıllar! S Novım Godom! С Новым Годом! Mutlu Noeller! S Rajdestvom! С Рождеством! En iyi dileklerimle! Jelayu vsyevo nailuçşevo! Желаю всего наилучшего! Sağlık ve mutluluk! Şyastya i zdarovya! Счастья и здоровья! Başarılar. Uspehov! Успехов!