Bullshit dinners and the free champagne
– Saçma akşam yemekleri ve bedava şampanya
Men in suits who think they know it all
– Her şeyi bildiğini sanan takım elbiseli erkekler
No one knows me but they know my name
– Kimse beni tanımıyor ama adımı biliyorlar
That’s not real to me
– Bu benim için gerçek değil
Hotel lobby to the aeroplane
– Otel lobisinden uçağa
Another country but they start to look the same
– Başka bir ülke ama aynı görünmeye başlıyorlar
Watch the world behind a windowpane
– Bir pencere camının arkasındaki dünyayı izleyin
That’s not real to me
– Bu benim için gerçek değil
When I see my babies run
– Bebeklerimin kaçtığını gördüğümde
When all the madness has been and gone
– Bütün delilik geçip gittiğinde
I’ll raise my family and live in peace
– Ailemi büyüteceğim ve huzur içinde yaşayacağım
Now, that’s what’s real to me, real to me
– Şimdi, benim için gerçek olan bu, benim için gerçek
Dying flowers in a dressing room
– Soyunma odasında ölmekte olan çiçekler
A dangerous time to let your head make up its own mind
– Kafanın kendi kararını vermesine izin vermek için tehlikeli bir zaman
Got me thinking that the spirit’s flown
– Ruhun uçtuğunu düşünmemi sağladı
That’s not real to me
– Bu benim için gerçek değil
When I see my babies run
– Bebeklerimin kaçtığını gördüğümde
When all the madness has been and gone
– Bütün delilik geçip gittiğinde
I’ll raise my family and live in peace
– Ailemi büyüteceğim ve huzur içinde yaşayacağım
Now, that’s what’s real to me
– Şimdi, benim için gerçek olan bu
Picnics in the garden
– Bahçede piknik
Then the children they can play
– O zaman çocuklar oynayabilirler
The first day of the summer and I laze here all the day
– Yazın ilk günü ve bütün gün burada tembellik ediyorum
And we’ll invite the family ’round
– Ve aileyi davet edeceğiz
And drink some English tea
– Ve biraz ingiliz çayı iç
Then I raise up my finger and watch football on TV
– Sonra parmağımı kaldırıyorum ve televizyonda futbol izliyorum
Yeah, oh
– Evet, oh
Now that’s what’s real to me
– Şimdi benim için gerçek olan bu
When I see my babies run
– Bebeklerimin kaçtığını gördüğümde
When all the madness has been and gone
– Bütün delilik geçip gittiğinde
I’ll raise my family and live in peace
– Ailemi büyüteceğim ve huzur içinde yaşayacağım
Now, that’s what’s real to me
– Şimdi, benim için gerçek olan bu
That’s what’s real to me, real to me
– Benim için gerçek olan bu, benim için gerçek
Wake up, you might be dreamin’
– Uyan, rüya görüyor olabilirsin
Wake up, you might be dreamin’ now
– Uyan, şimdi rüya görüyor olabilirsin

Brian McFadden – Real to Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.