如果驕傲沒被現實大海冷冷拍下
– Gurur, gerçeklik denizi tarafından soğuk bir şekilde fotoğraflanmazsa,
又怎會懂得要多努力才走得到遠方
– Uzaklaşmak için ne kadar çok çalışman gerektiğini nasıl bilebilirsin?
如果夢想不曾墜落懸崖千鈞一髮
– Eğer rüya asla uçurumdan düşmeseydi, bu yakın bir çağrı olurdu
又怎會曉得執著的人擁有隱形翅膀
– İnatçı insanların görünmez kanatları olduğunu nasıl bilebilirsin?
把眼淚種在心上 會開出勇敢的花
– Kalbine gözyaşı dikmek cesur çiçekler açacak
可以在疲憊的時光 閉上眼睛聞到一種芬芳
– Yorgun bir zamanda gözlerinizi kapatabilir ve bir koku koklayabilirsiniz
就像好好睡了一夜直到天亮
– Şafağa kadar bütün gece iyi uyumak gibi
又能邊走著邊哼著歌用輕快的步伐
– Ve tempolu bir tempoda yürürken bir şarkı mırıldanabilir
沮喪時總會明顯感到孤獨的重量
– Depresyonda olduğunuzda yalnızlığın ağırlığı her zaman açıktır
多渴望懂得的人給些溫暖借個肩膀
– Biraz sıcaklık vermeyi ve omuz vermeyi anlayan insanlar için can atıyorum
很高興一路上我們的默契那麼長
– Zımni anlayışımızın bu kadar uzun sürdüğüne sevindim.
穿過風 又繞了彎 心還連著像往常一樣
– Rüzgar boyunca ve virajın etrafında, kalp hala her zamanki gibi bağlanır
最初的夢想緊握在手上
– Orijinal rüya senin ellerinde sıkıştı
最想要去的地方 怎麼能在半路就返航
– En çok gitmek istediğim yerin yarısına nasıl dönebilirim?
最初的夢想絕對會到達
– Orijinal rüya kesinlikle gelecek
實現了真的渴望 才能夠算到過了天堂
– Ancak gerçek arzunun farkına varırsan cenneti geçmiş sayılabilirsin.
如果驕傲沒被現實大海冷冷拍下
– Gurur, gerçeklik denizi tarafından soğuk bir şekilde fotoğraflanmazsa,
又怎會懂得要多努力才走得到遠方
– Uzaklaşmak için ne kadar çok çalışman gerektiğini nasıl bilebilirsin?
如果夢想不曾墜落懸崖千鈞一髮
– Eğer rüya asla uçurumdan düşmeseydi, bu yakın bir çağrı olurdu
又怎會曉得執著的人擁有隱形翅膀
– İnatçı insanların görünmez kanatları olduğunu nasıl bilebilirsin?
把眼淚種在心上 會開出勇敢的花
– Kalbine gözyaşı dikmek cesur çiçekler açacak
可以在疲憊的時光 閉上眼睛聞到一種芬芳
– Yorgun bir zamanda gözlerinizi kapatabilir ve bir koku koklayabilirsiniz
就像好好睡了一夜直到天亮
– Şafağa kadar bütün gece iyi uyumak gibi
又能邊走著邊哼著歌用輕快的步伐
– Ve tempolu bir tempoda yürürken bir şarkı mırıldanabilir
沮喪時總會明顯感到孤獨的重量
– Depresyonda olduğunuzda yalnızlığın ağırlığı her zaman açıktır
多渴望懂得的人給些溫暖借個肩膀
– Biraz sıcaklık vermeyi ve omuz vermeyi anlayan insanlar için can atıyorum
很高興一路上我們的默契那麼長
– Zımni anlayışımızın bu kadar uzun sürdüğüne sevindim.
穿過風 又繞了彎 心還連著像往常一樣
– Rüzgar boyunca ve virajın etrafında, kalp hala her zamanki gibi bağlanır
最初的夢想緊握在手上
– Orijinal rüya senin ellerinde sıkıştı
最想要去的地方 怎麼能在半路就返航
– En çok gitmek istediğim yerin yarısına nasıl dönebilirim?
最初的夢想絕對會到達
– Orijinal rüya kesinlikle gelecek
實現了真的渴望 才能夠算到過了天堂
– Ancak gerçek arzunun farkına varırsan cenneti geçmiş sayılabilirsin.
最初的夢想絕對會到達
– Orijinal rüya kesinlikle gelecek
實現了真的渴望 才能夠算到過了天堂
– Ancak gerçek arzunun farkına varırsan cenneti geçmiş sayılabilirsin.
啊 ~~ 啊 ~~ 啊 ~~
– Ah~~ ah~~ ah~~

Christine Fan – 最初的夢想 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.