Deddy – Il Cielo Contromano İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Coi tuoi discorsi al mare
– Deniz kenarında konuşmanla
Ci scriverò un diario
– Bir günlük yazacağım
Perché l’inchiostro a volte serve solo a ricordare
– Çünkü mürekkep bazen sadece hatırlatmak için hizmet eder
Mentre io mi ricordo soltanto le mie paranoie
– Sadece paranoyamı hatırlıyorum.
Ma non mi frega niente delle stelle no
– Ama yıldızlar umurumda değil.
Gli occhi mi fanno male ancora bruciano,
– Gözlerim hala yanıyor,
Aspetto di vederti all’improvviso
– Görüşmek üzere birden bakıyorum
Senza un motivo, perché
– Bir sebep olmadan, neden
Lo sai bene
– Bunu sen de biliyorsun.

Tutte le volte mi perdevo
– Her kaybolduğumda
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
– Bir trafik ışığında gözleri kapalı
Sognavo di essere un aereo
– Bir uçak olmayı hayal ettim
Sfidavo il cielo contromano insieme a te
– Seninle karşı gökyüzüne meydan okuyordum.
Che ti fai male, non sai volare
– Acıtıyorsun, uçamazsın.
Proteggerti mi viene naturale
– Seni korumak doğal olarak bana geliyor.
E mi stringevi a ogni decollo invece adesso
– Ve şimdi her kalkışta bana sarıldın.
Chi stringi adesso
– Şimdi kim sıkın

Abbiamo perso tutto l’entusiasmo
– Tüm coşkumuzu kaybettik
Hai fermato gli orologi quando ero distratto
– Dikkatim dağıldığında saatleri durdurdun.
Vedi cambiano colore le pareti
– Duvarların rengini nasıl değiştirdiğini görün
Quando la luce e il buio incontrano i pensieri
– Işık ve karanlık düşüncelerle buluştuğunda
Ma non mi frega delle stelle, no
– Ama yıldızlar umurumda değil, hayır
Gli occhi mi fanno male, ancora bruciano
– Gözlerim acıyor, hala yanıyorlar
Aspetto di vederti ma non sei tu
– Seni görmeyi bekliyorum ama sen değilsin.
Non sembri più tu
– Artık kendine benzemiyorsun.

Tutte le volte mi perdevo
– Her kaybolduğumda
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
– Bir trafik ışığında gözleri kapalı
Sognavo di essere un aereo
– Bir uçak olmayı hayal ettim
Sfidavo il cielo contromano insieme a te
– Seninle karşı gökyüzüne meydan okuyordum.
Che ti fai male, non sai volare
– Acıtıyorsun, uçamazsın.
Proteggerti mi viene naturale
– Seni korumak doğal olarak bana geliyor.
E mi stringevi a ogni decollo invece adesso
– Ve şimdi her kalkışta bana sarıldın.
Chi stringi adesso
– Şimdi kim sıkın

Abbiamo perso tutto l’entusiasmo
– Tüm coşkumuzu kaybettik
Hai fermato gli orologi quando ero distratto
– Dikkatim dağıldığında saatleri durdurdun.
Tu non dirmelo se poi ti manco
– Beni özlersen bana söyleme.
Io non ti dirò che adesso piango
– Şimdi ağladığımı söylemeyeceğim.

Tutte le volte mi perdevo
– Her kaybolduğumda
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
– Bir trafik ışığında gözleri kapalı
Sognavo di essere un aereo
– Bir uçak olmayı hayal ettim
Sfidavo il cielo contromano insieme a te
– Seninle karşı gökyüzüne meydan okuyordum.
Che ti fai male, non sai volare
– Acıtıyorsun, uçamazsın.
Proteggerti mi viene naturale
– Seni korumak doğal olarak bana geliyor.
E mi stringevi a ogni decollo invece adesso
– Ve şimdi her kalkışta bana sarıldın.
Invece adesso
– Bunun yerine şimdi
Chi stringi adesso
– Şimdi kim sıkın
Chi stringi adesso
– Şimdi kim sıkın
Oh oh
– Oh oh
Oh oh
– Oh oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın