(Ik hou het aller, aller, allermeest van jou)
– (Hepinizi seviyorum, en önemlisi)
(Als ik niet bij je ben)
– (Seninle olmadığım zaman)
Ik moest even weg een paar dagen
– Birkaç günlüğüne ayrılmak zorunda kaldım.
Zonder haar naast me
– Yanımda o olmadan
Om een antwoord te vinden op een paar vragen
– Birkaç soruya cevap bulmak için
De waan van alle dag kan soms zwaar dragen
– Her günün yanılsaması bazen ağır olabilir
En is de afstand wat je visie laat draaien
– Ve vizyonunuzu döndüren mesafe mi
Ik heb wat rust ingelast voor de leegte
– Boşluk için biraz dinlendim
Ik heb wat boeken ingepakt om te lezen
– Okumak için birkaç kitap topladım.
Onzichtbaar in de camouflage van het alledaagse
– Günlük yaşamın kamuflajında görünmez
Gewenning doet een mens snel vergeten
– Alışkanlık, bir insanı çabucak unutturur
Ik besluit om te lopen naar de stad
– Şehre yürümeye karar verdim
Diner voor één in een leeg restaurant
– Boş bir restoranda bir kişilik akşam yemeği
Ik kijk omhoog en zie je kleur rood in de lucht
– Yukarı bakıyorum ve gökyüzünde kırmızı rengini görüyorum
Die me doet denken aan je favoriete shirt
– Bu da bana en sevdiğin gömleği hatırlatıyor
Ik tel hier alle dagen af
– Her gün buraya geri sayıyorum.
Tot ik bijna weer naar huis toe kan
– Neredeyse eve gidene kadar.
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Nu zit ik hier op deze plek
– Şimdi burada, bu yerde oturuyorum.
Tot ik mij ineens besef
– Aniden fark edene kadar
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Ik moet weg van kleine dingen
– Küçük Şeylerden uzaklaşmam lazım.
Ergens anders ruimte vinden
– Başka bir yerde yer bulun
Weg van de beslommeringen
– Endişelerden uzak
Van het leven dat we leiden
– Yol gösterdiğimiz hayatın
Dus geef me even tijd
– Bu yüzden bana biraz zaman ver
Da’s alles wat ik wil
– Tek istediğim bu.
Om mezelf weer te zien als onderdeel van het grotere geheel
– Kendimi büyük resmin bir parçası olarak tekrar görmek
Vanaf hier is alles oké, wij samen ook ey
– Buradan her şey yolunda, biz de beraberiz ey
En als je wil neem ik het tijdschrift voor je ook mee
– Ve eğer istersen dergiyi senin için de alırım
Want dat is prachtig
– Çünkü bu çok güzel
Zelfs de kleine dingen waar ik mij aan irriteer normaal daar moet ik hier om lachen
– Beni rahatsız eden küçük şeyler bile – Buna burada gülmek zorundayım
Ik pak m’n telefoon en bel je op
– Telefonumu alıp seni arayacağım.
Om te zeggen dat ik toch wat eerder thuiskom
– Biraz daha erken geleceğimi söylemek için
Vreemd dat ik helemaal naar hier moest gaan
– Buraya kadar gitmek zorunda kalmam garip.
Om te weten wat ik allang wist
– Zaten bildiklerimi bilmek
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Vreemd dat ik helemaal naar hier moest gaan
– Buraya kadar gitmek zorunda kalmam garip.
Om te weten wat ik allang wist
– Zaten bildiklerimi bilmek
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Ik tel hier alle dagen af
– Her gün buraya geri sayıyorum.
Tot ik bijna weer naar huis toe kan
– Neredeyse eve gidene kadar.
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Nu zit ik hier op deze plek
– Şimdi burada, bu yerde oturuyorum.
Tot ik mij ineens besef
– Aniden fark edene kadar
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum
Als ik niet bij je ben
– Seninle olmadığım zaman
Ik hou het aller, aller, allermeest van jou
– Hepinizi, hepinizi, çoğunuzu seviyorum

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.