On me dit qu’il faut laisser faire le temps
– Bana zamanın geçmesine izin vermemiz gerektiğini söylüyorlar
Arrête de me prendre pour une conne
– Pislik olduğumu düşünmeyi bırak.
Tu me saoules t’étais pas comme ça avant
– Beni sarhoş ediyorsun daha önce böyle değildin
Tu passe ta vie sur mon phone
– Hayatını telefonumda geçiriyorsun.
C’est relou quand l’amour tombe sur les gens
– Aşk insanlara düştüğünde komik
Tombes sur les gens
– İnsanlar üzerindeki mezarlar
Quand l’amour tombe sur les gens
– Aşk insanlara düştüğünde
J’t’aurais déjà tèj depuis longtemps
– Sana uzun zaman önce söylerdim.
Je ne sais plus comment te l’dire, mais ça me fatigue nos embrouilles
– Artık sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama bu beni karışıklıklarımızdan bıktırıyor
Et c’est la guerre tout l’temps
– Ve bu her zaman savaş
Avant sans toi j’pouvais mourir mais aujourd’hui
– Sensiz daha önce ölebilirdim ama bugün
Quand t’es pas là j’ai l’impression d’être vivante
– Sen burada değilken sanki yaşıyormuşum gibi hissediyorum
J’ai envie de t’aimer comme avant
– Seni eskisi gibi sevmek istiyorum
Quand on était complice comme avant
– Eskiden olduğu gibi suç ortağıyken
Pourquoi on rigole plus comme avant
– Neden eskisi gibi gülmüyoruz?
C’est des story tout le temps
– Her zaman hikayeler
Avec toi j’ai jamais déconné
– Seninle hiç uğraşmadım.
Dès que j’parle avec un mec ça y est je t’ai trompé
– Bir erkekle konuşur konuşmaz seni aldattım.
On va mettre fin car ta jalousie est entrain de m’étouffer (de m’étouffer, de m’étouffer, de m’étouffer)
– Buna bir son vereceğiz çünkü kıskançlığın beni boğuyor (boğuyor, boğuyor, boğuyor)
Avec toi j’ai jamais déconné
– Seninle hiç uğraşmadım.
Dès que j’parle avec un mec ça y est je t’ai trompé
– Bir erkekle konuşur konuşmaz seni aldattım.
On va mettre fin car ta jalousie est entrain de tout niquer
– Buna bir son vereceğiz çünkü kıskançlığın her şeyi mahvediyor.
(Trop pour moi)
– (Benim için çok fazla)
Dès que je sors tu me prends la tête
– Dışarı çıkar çıkmaz kafamı alıyorsun.
Dès que j’ai un message les même questions reviennent tout le temps
– Bir mesaj alır almaz aynı sorular her zaman geri gelir
Et si un mec fait l’erreur de me regarder
– Ya bir adam bana bakma hatasını yaparsa?
Tout d’suite c’est de ma faute j’suis fatiguée de m’expliquer
– Her şeyden önce kendimi açıklamaktan yoruldum benim hatam
Une partie de moi ne veut plus t’aimer
– Bir parçam artık seni sevmek istemiyor
Lis dans mes yeux y’a que la vérité
– Oku gözlerimde sadece gerçek var
J’ai eu des doutes cent fois mais j’suis quand même restée
– Yüzlerce kez şüphelerim vardı ama yine de kaldım
Avec toi j’ai jamais déconné
– Seninle hiç uğraşmadım.
Dès que j’parle avec un mec ça y est je t’ai trompé
– Bir erkekle konuşur konuşmaz seni aldattım.
On va mettre fin car ta jalousie est entrain de m’étouffer (eh-he, eh-he)
– Buna bir son vereceğiz çünkü kıskançlığın beni boğuyor (eh-o, eh-o)
Avec toi j’ai jamais déconné
– Seninle hiç uğraşmadım.
Dès que j’parle avec un mec ça y est je t’ai trompé
– Bir erkekle konuşur konuşmaz seni aldattım.
On va mettre fin car ta jalousie est entrain de tout niquer
– Buna bir son vereceğiz çünkü kıskançlığın her şeyi mahvediyor.
(Trop pour moi)
– (Benim için çok fazla)
Trop pour moi (trop pour moi)
– Benim için çok fazla (benim için çok fazla)
Mé sé lanmou mwen bizwen
– Mé sé lanmou mwen bizwen
Si ou pa lé’y kité moi
– Davet edilsem de edilmesem de
Pa vin’ palé an tèt mwen sa pa vo lapen pen ou ja fè mwen
– Pa vin’ palé an tèt mwen sa pa vo lapen pen veya ja fè mwen
Mé sé lanmou mwen bizwen
– Mé sé lanmou mwen bizwen
Si ou pa lé’y kité moi
– Davet edilsem de edilmesem de
Pa vin’ palé an tèt mwen sa pa vo lapen pen ou ja fè mwen
– Pa vin’ palé an tèt mwen sa pa vo lapen pen veya ja fè mwen
Avec toi j’ai jamais déconné
– Seninle hiç uğraşmadım.
Dès que j’parle avec un mec ça y est je t’ai trompé
– Bir erkekle konuşur konuşmaz seni aldattım.
On va mettre fin car ta jalousie est en train de m’étouffer
– Buna bir son vereceğiz çünkü kıskançlığın beni boğuyor.
Avec toi j’ai jamais déconné
– Seninle hiç uğraşmadım.
Dès que j’parle avec un mec ça y est je t’ai trompé
– Bir erkekle konuşur konuşmaz seni aldattım.
On va mettre fin car ta jalousie est entrain de tout niquer
– Buna bir son vereceğiz çünkü kıskançlığın her şeyi mahvediyor.
(Trop pour moi)
– (Benim için çok fazla)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.