Huazhou & 王胜娚 – 出山 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

在夜半三更过天桥
– Gecenin bir yarısı saat üçte üst geçitten geçin.
从来不敢回头看
– Asla geriye bakmaya cesaret edemem
白日里是车水马龙
– Gün içinde çok fazla trafik var
此时脚下是忘川
– Şu anda, ayak nehri unutuyor

我独自走过半山腰
– Dağın yarısına kadar yalnız yürüdüm
山间野狗来作伴
– Dağlardaki vahşi köpekler eşlik etmeye geliyor
层林尽染百舸流
– Orman katmanları yüzlerce akarsu ile boyanmıştır
秋风吹过鬼门关
– Sonbahar esintisi hayalet kapısından esiyor

一瞬三年五载
– Göz açıp kapayıncaya kadar üç yıl beş yıl
品粗茶 食淡饭
– Kaba çay, hafif pirinç
六界八荒四海
– Altı diyar, sekiz çöl ve dört deniz
无人与我来叫板
– Kimse beni aramaya gelmeyecek.

人间荒唐古怪
– Dünya saçma ve garip
竹林外有书斋
– Bambu ormanının dışında bir çalışma var
匿于此地畅快
– Buraya saklan ve eğlen
偏来者不善 善者不来
– Kısmi olanlar, iyi olmayanlar, gelmezler

是我装模作样在瞎掰
– Saçmalıyormuşum gibi davranıyorum.
还是他们本就心怀鬼胎?
– Yoksa kalplerinde hayaletler mi var?

有人不知悔改
– Bazı insanlar nasıl tövbe edeceğini bilmiyor
迷雾中混淆黑白
– Siste kafa karıştırıcı siyah beyaz
在情怀里市侩
– Duygularda Babbitt
旁人不敢来拆穿
– Diğerleri ifşa etmeye cesaret edemez

看似时来运转
– Zaman zaman gelip gidiyor gibi görünüyor
实则在顶风作案
– Aslında rüzgara karşı bir suç işlemek
待曲终又人散
– Şarkının sonunda insanlar tekrar dağılır
这一出还有谁在围观?
– Bunu başka kim izliyor?

在凡尘修炼二十载
– Dünyada yirmi yıldır uygulanmaktadır
听闻水能滴石穿
– Suyun taşlardan damlayabileceğini duydum.
帝王豪杰风云变幻
– İmparatorlar ve kahramanlar değişiyor
敌不过桑田沧海
– Sangtian Canghai ile eşleşmiyor

我不关心谁的江山
– Kimin ülkesi umurumda değil
只眷恋两小无猜
– Sadece iki küçük tahmine bağlıyım
兴风作浪不稀罕
– Dalga yapmak nadir değildir
只身固守峨眉山
– Emei Dağı’na tek başına tutunmak

一瞬三年五载
– Göz açıp kapayıncaya kadar üç yıl beş yıl
品粗茶 食淡饭
– Kaba çay, hafif pirinç
六界八荒四海
– Altı diyar, sekiz çöl ve dört deniz
无人与我来叫板
– Kimse beni aramaya gelmeyecek.

人间荒唐古怪
– Dünya saçma ve garip
竹林外有书斋
– Bambu ormanının dışında bir çalışma var
匿于此地畅快
– Buraya saklan ve eğlen
偏来者不善 善者不来
– Kısmi olanlar, iyi olmayanlar, gelmezler

是我装模作样在瞎猜
– Tahmin ediyormuş gibi yapıyorum.
还是他们本就心怀鬼胎?
– Yoksa kalplerinde hayaletler mi var?

有人不知悔改
– Bazı insanlar nasıl tövbe edeceğini bilmiyor
迷雾中混淆黑白
– Siste kafa karıştırıcı siyah beyaz
在情怀里市侩
– Duygularda Babbitt
旁人不敢来拆穿
– Diğerleri ifşa etmeye cesaret edemez

看似时来运转
– Zaman zaman gelip gidiyor gibi görünüyor
实则在顶风作案
– Aslında rüzgara karşı bir suç işlemek
待曲终又人散
– Şarkının sonunda insanlar tekrar dağılır
这一出还有谁在围观?
– Bunu başka kim izliyor?

静悄悄配唠唠叨叨
– Sessizce, gevezelik, gevezelik, gevezelik, gevezelik, gevezelik, gevezelik
随便瞧瞧我凑凑热闹
– Sadece bana bir bak ve eğlenceye katıl
客串也别太潦草
– Cameolar için fazla karalama
吃的生蚝要蘸个酱料
– Yediğiniz istiridyeler bir sosa batırılmalıdır

悄悄你唠唠叨叨
– Sessizce, dırdır ediyorsun
随便瞧瞧你凑的热闹
– Sadece ne kadar canlı olduğuna bir bak
听到你做个记号
– Bir iz bıraktığını duymak
请装进书包别四处招摇
– Lütfen çantanıza koyun ve etrafta dolaşmayın

有人迷途知返
– Birisi kayboldu
便是苦尽甘来
– Bu zor bir iş.
一瞬三年五载
– Göz açıp kapayıncaya kadar üç yıl beş yıl
这曲终又人散
– Bu şarkının sonunda insanlar tekrar dağılır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın