Minus One – Alter Ego Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Waking up alone, like a man that failed …
– Başarısız bir adam gibi yalnız uyanmak …
Trapped into the mist of our fairytale
– Peri masalımızın sisine hapsolmuş
And you know, you know, you know, I’m still inside
– Ve biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, hala içerdeyim


I knew it all along, but I couldn’t tell …
– Başından beri biliyordum ama söyleyemedim …
This kind of love would lock my heart in jail
– Bu tür bir aşk kalbimi hapse kilitler
You know, you know, you know, it’s doing time
– Biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, zaman yapıyor


Caught in the middle of the dawn and the sunrise
– Şafağın ve güneşin doğuşunun ortasında yakalandım
Life is a miracle, I saw it in your eyes
– Hayat bir mucize, gözlerinde gördüm
Under the spotlight, I howl in the moonlight …
– Spot ışığının altında, ay ışığında uluyorum …


Howling for you
– Senin için uluyor


Take it on … take it on … and get me through the night
– Üstlenin… üstlenin… ve beni gecenin içinden geçirin
Take it on … take it on … until the morning light
– Al onu… al… sabah ışığına kadar
Take it on … take it on … and get me through the night
– Üstlenin… üstlenin… ve beni gecenin içinden geçirin
Take it on…take it on… take it on
– Üstlenin… üstlenin… üstlenin


I’ve heard it all before, people always say:
– Hepsini daha önce duydum, insanlar her zaman şöyle der:
Time can take the sorrow and the pain away
– Zaman keder ve acıyı uzaklaştırabilir
You know, you know, this love will never di
– Biliyorsun, biliyorsun bu aşk asla ölmeyecek


Caught in the middle of, the dawn and the sunrise
– Şafağın ve güneşin ortasında yakalandı
Life is a miracle, I saw it in your eyes
– Hayat bir mucize, gözlerinde gördüm
Under the spotlight, I howl in the moonlight …
– Spot ışığının altında, ay ışığında uluyorum …


Howling for you
– Senin için uluyor


Caught in the middle of the dawn and the sunrise
– Şafağın ve güneşin doğuşunun ortasında yakalandım
Life is a miracle, I saw it in your eyes
– Hayat bir mucize, gözlerinde gördüm
Under the spotlight, I howl in the moonlight …
– Spot ışığının altında, ay ışığında uluyorum …


Howling for you
– Senin için uluyor


Take it on … take it on … and get me through the night
– Üstlenin… üstlenin… ve beni gecenin içinden geçirin
Take it on … take it on … until the morning light
– Al onu… al… sabah ışığına kadar
Take it on … take it on … and get me through the night
– Üstlenin… üstlenin… ve beni gecenin içinden geçirin
Take it on…take it on…take it on
– Üstlenin… üstlenin… üstlenin


I cross the oceans, I fly on the skyline …
– Okyanusları geçiyorum, ufuk çizgisinde uçuyorum …
Drive any road that will bring me by your side
– Beni yanına getirecek herhangi bir yolu sür


Take it on … take it on … and get me through the night
– Üstlenin… üstlenin… ve beni gecenin içinden geçirin
Take it on … take it on … until the morning light
– Al onu… al… sabah ışığına kadar
Take it on … take it on … and get me through the night
– Üstlenin… üstlenin… ve beni gecenin içinden geçirin
Take it on…take it on…take it on
– Üstlenin… üstlenin… üstlenin


Caught in the middle of the dawn and the sunrise
– Şafağın ve güneşin doğuşunun ortasında yakalandım


Life is a miracle, I saw it in your eyes
– Hayat bir mucize, gözlerinde gördüm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın