حبيبى يا حبيبى يا حبيبى . أنت فين
– Bebeğim, bebeğim, bebeğim . Sen Finn’sin.
حبيبى يا… ياحلمى انا عشت عمرى بستناة . واتمناة
– Oh, tatlım… Yaşımı bahçıvan olarak yaşadım. Watmanahname
الفرقة عليا صعبة وازاى يداري شوقي وأنا اعمل ايه؟
– Grup çok zor, ve ben özlemlerimi sürdürüyorum ve çalışıyorum
لو أغمض عيني و اصحى الاقيك هنا للبعد نهاية وانت بقالك سنه
– Gözlerimi kapatıp uyanırsam, bir yıl burada kalacağım ve sen bakkalın olacaksın.
يلا و تعالي انا قلبي هيتعب كده انت فين
– Gece ve gel kalbim senin gibi yorgun Finn
حيرة فى حيرة وأيام طويلة
– Şaşkınlık ve uzun günler
بصبّر عنيا اللى دايبة فى هواك
– Sabırla Hawak Ania Elly dayba
صوتى خاصمنى ورافض يغنى
– Sesim doğru ve küçümseyici
غير لما ترجع ويبقى معاك
– Neden geri gelip seninle kalacağını değiştir.
شايف حبيبى فى بعدك بيجرالى ايه
– Sha’if sevgilim sen begrali’den sonra
شايف فى بعدك بدوق العذاب قد ايه
– Senden sonra, işkence Dükü
قولى ليه
– Söyle bana
دايما فى بالى وبعد الليالى واحشنى يا غالى يا اجمل ملاك
– Her zaman Bali’de ve gecelerden sonra ve beni hisset, canım, en güzel meleğim
اه لو تجينى لبوسك بعينى واطفى حنينى اللى دايب معاك
– Ah, eğer seni gözlerimin içine sokmamı ve nostaljimi kapatmamı sağlarsan
أنت الجميل اللى لايق عليه الغرام
– Sen güzel saree’sin.
وانت اللى عمرى ما خلصت فيه الكلام
– Ve sen benim yaşımdasın sözleri bitirdiğimde
أنت فين
– Sen Finn’sin.

Mohammed Fouad – Habibi Ya Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.