Roxane Bruneau – Partout Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Une goutte d’eau dans l’océan
– Okyanusta bir damla su
J’me sens tout petit parmi les géants
– Devler arasında kendimi çok küçük hissediyorum
Un pansement sur un trou béant
– Ağzı açık bir delik üzerinde bir bandaj
Personne le sait, mais j’pourris par en dedans
– Kimse bilmiyor ama içim çürüyor
Je voudrais qu’on m’entende
– Duyulmak istiyorum.
Je voudrais qu’on m’entende
– Duyulmak istiyorum.

J’suis partout et nulle part à la fois
– Aynı anda her yerdeyim ve hiçbir yerdeyim
Fais-moi signe si tu m’vois
– Beni görürsen haber ver
Mais j’tiens l’coup, c’pas comme si j’avais l’choix
– Ama dayanıyorum, başka seçeneğim yokmuş gibi değil
On est des centaines comme moi
– Benim gibi yüzlercemiz var.

Une étoile dans l’firmament
– Gök kubbede bir yıldız
Ç’fait des années que j’brûle, plus personne me remarque vraiment
– Yıllardır yanıyorum, artık kimse beni gerçekten fark etmiyor
Viens qu’on s’habitue, c’est plus impressionnant
– Hadi, buna alışalım, daha etkileyici
Si l’soleil vient qu’à s’éteindre, est-ce qu’on l’remarquerait vraiment?
– Güneş sönerse, gerçekten fark eder miydik?
Je voudrais qu’on m’entende
– Duyulmak istiyorum.
Je voudrais qu’on m’entende
– Duyulmak istiyorum.

J’suis partout et nulle part à la fois
– Aynı anda her yerdeyim ve hiçbir yerdeyim
Fais-moi signe si tu m’vois
– Beni görürsen haber ver
Mais j’tiens l’coup, c’pas comme si j’avais l’choix
– Ama dayanıyorum, başka seçeneğim yokmuş gibi değil
On est des milliers comme moi
– Benim gibi binlercemiz var.

C’est une vraie farce, le masque que j’me mets dans face
– Bu gerçek bir saçmalık, yüzüme taktığım maske
Mais quand j’l’enlève, j’ai tellement honte du contraste
– Ama çıkardığımda, karşıtlıktan çok utanıyorum
J’vais continuer de jouer la game, pis faire comme si y a pas d’problèmes
– Oyunu oynamaya devam edeceğim ve sorun yokmuş gibi davranacağım.
On s’habitue avec le temps quand on fait semblant
– Rol yaptığımızda zamanla buna alışırız.

J’suis partout et nulle part à la fois
– Aynı anda her yerdeyim ve hiçbir yerdeyim
Fais-moi signe si tu m’vois
– Beni görürsen haber ver
Mais j’tiens l’coup, c’pas comme si j’avais l’choix
– Ama dayanıyorum, başka seçeneğim yokmuş gibi değil
On est des millions comme moi
– Benim gibi milyonlarcamız var.

(On est partout et nulle part à la fois)
– (Aynı anda her yerdeyiz ve hiçbir yerdeyiz)
(On est partout et nulle part à la fois)
– (Aynı anda her yerdeyiz ve hiçbir yerdeyiz)
(On est partout et nulle part à la fois)
– (Aynı anda her yerdeyiz ve hiçbir yerdeyiz)
(On est partout et nulle part à la fois)
– (Aynı anda her yerdeyiz ve hiçbir yerdeyiz)

J’suis partout et nulle part à la fois
– Aynı anda her yerdeyim ve hiçbir yerdeyim
Fais-moi signe si tu m’vois
– Beni görürsen haber ver
Mais j’tiens l’coup, c’pas comme si j’avais l’choix
– Ama dayanıyorum, başka seçeneğim yokmuş gibi değil
Parce qu’y a personne qui nous vois
– Çünkü bizi gören kimse yok

Je voudrais qu’le monde me demande
– Dünyanın bana sormasını istiyorum
Si j’suis épuisée de toujours prétendre
– Her zaman numara yapmaktan yorulduysam
Je voudrais qu’on m’entende
– Duyulmak istiyorum.
Je voudrais qu’on m’entende
– Duyulmak istiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın