SantaFeria – Que Te Vaya Bien (feat. Grupo Zúmbale Primo) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Pa’ que lo baile como quiera
– İstediğin gibi dans etmek için
Desde la pesebrera
– Yemlikten
SANTA FERIA
– SANTA FERİA
Para mi ranchera
– Çiftliğim için
Este ritmo lo trajo
– Bu ritim onu getirdi
Quien?
– Kim?
ZUMBALE PRIMO
– ZUMBALE PRİMO

Esta todo bien
– Önemli değil
Ya te olvidaste de mis besos
– Öpücüklerimi unuttun bile.
Que con otro primo te vieron
– Başka bir kuzeninle seni gördüklerini
Y eso a mi me lo dijeron
– Ve bana öyle söylediler.
Pero yo se que eso es mentira
– Ama bunun bir yalan olduğunu biliyorum.
Cuidado que les va a crecer la nariz
– Burnunun büyüyeceğine dikkat et.
Por que yo a ti si te vi
– Eğer ben seni neden gördüm
Llorando por mi
– Benim için ağlıyor

Que te vaya bien
– İyi eğlenceler
Que te vaya super bien
– İyi günler
Yo me quedo con los ratos buenos
– Güzel zamanları saklıyorum.
Cuando reíamos por nada
– Hiçbir şeye gülmediğimizde
Y nada importaba
– Ve hiçbir şeyin önemi yoktu

Que te vaya bien
– İyi eğlenceler
Que te vaya super bien
– İyi günler
Yo me quedo con los ratos buenos
– Güzel zamanları saklıyorum.
Cuando reíamos por nada
– Hiçbir şeye gülmediğimizde
Y no importaba nada
– Ve hiç önemi yoktu.

Y a quien no le a pasao’
– Ve bu kime olmadı?
Que por mirar pal lao’
– Bunu pal lao’ya bakarak
Te dejan botao’
– Seni botao’ya bırakıyorlar.
Digaselo primo
– Söyle ona kuzen.

Y en una noche serena
– Ve sakin bir gecede
Nos encontramos
– Buluşuyoruz
Y recordamos cosas buenas
– Ve iyi şeyleri hatırlıyoruz
Que siempre seré el primero
– Her zaman ilk olacağımı
Ese cuento ya no lo creo
– Artık o hikayeye inanmıyorum.
Te supliqué que no te fueras
– Gitmemen için yalvardım.
No te importo
– Beni umursamıyorsun.
Y cerraste la puerta por fuera
– Ve kapıyı dışarıdan kilitledin.
Desde aquel día prometí
– O günden beri söz verdim.
No sufriría más por ti
– Senin için daha fazla acı çekmezdim.

Que te vaya bien
– İyi eğlenceler
Que te vaya super bien
– İyi günler
Yo me quedo con los ratos buenos
– Güzel zamanları saklıyorum.
Cuando reíamos por nada
– Hiçbir şeye gülmediğimizde
Y nada importaba
– Ve hiçbir şeyin önemi yoktu

Que te vaya bien
– İyi eğlenceler
Que te vaya super bien
– İyi günler
Yo me quedo con los ratos buenos
– Güzel zamanları saklıyorum.
Cuando reíamos por nada
– Hiçbir şeye gülmediğimizde
Y nada me importaba
– Ve benim için hiçbir şeyin önemi yoktu

Que te vaya bien
– İyi eğlenceler
Que te vaya de pana
– Kadife olduğunu
Que te vaya bonito
– İyi günler
Que te vaya bien piola
– İyi günler piola.
Que te vaya pulento
– Sorunsuzca gitmesine izin ver
Pero andate con ganas
– Ama arzuyla yürü
A la casa e’ tu madre
– Eve ve annene
A la casa e’ tu madre
– Eve ve annene




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın