Tiziano Ferro – La Prima Festa Del Papà İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Io cambio anima, tu cambi sorriso
– Ben ruhu değiştiririm, sen gülümsemeyi değiştirirsin
Da un mese all’altro senza troppo preavviso
– Çok fazla haber vermeden bir aydan diğerine
Siamo diventati
– Biz olduk
Definitivamente nostri
– Kesinlikle bizim

Provo a nasconderti da questo dolore
– Seni bu acıdan saklamaya çalışıyorum
Ma io non sono Dio, son solo tuo padre
– Ama ben Tanrı değilim, sadece senin babanım
Mi fa strano anche dirlo
– Bunu söylemek bile beni garip kılıyor
E a te fa strano vedermi piangere
– Ve beni ağlarken görmek senin için garip

Io che non ho mai capito niente
– Hiç bir şey anlamayan ben
Neanche ti sognavo perché ti negavano a chi è come me
– Seni hayal bile etmedim çünkü seni benim gibi olanlara inkar ettiler
Poi arrivò un messaggio, era mio padre
– Sonra bir mesaj geldi, babamdı.
Che mi diceva: “La storia prosegue, il testimone è tuo”
– Dedi ki: “Hikaye devam ediyor, tanık sizindir.”

Splendi, amore grande
– Parla, büyük aşk
E fai che resti arte la tua vita
– Ve hayatın sanat olarak kalsın
E illumina anche me, me, me
– Ve ayrıca beni aydınlat, beni, beni
Che tutto il resto è solo una valigia di ricordi e di pensieri
– Geri kalan her şeyin sadece anılar ve düşüncelerden oluşan bir bavul olduğunu

Gettala nel mare, tra tutte le altre guerre
– Diğer tüm savaşların arasında denize atın
Che questo non è amore
– Bu aşk değil
È, è la rivoluzione
– Devrim mi, devrim mi
La guardo da qua, la mia prima festa del papà
– Buradan izliyorum, ilk Babalar Günüm

Io che mi vedo sempre poco importante
– Kendimi her zaman önemsiz görüyorum
Però si può sognare anche da grande
– Ama büyüdüğünde bile hayal kurabilirsin
Vivere per voi
– Senin için yaşa
Non sarà certo così difficile
– Kesinlikle o kadar zor olmayacak

Io che non ho mai capito niente
– Hiç bir şey anlamayan ben
Neanche vi sognavo, perché mi negavo un amore così
– Seni hayal bile etmedim çünkü kendimi böyle bir aşktan mahrum ettim
Come in quel messaggio di mio padre
– Babamdan gelen mesajda olduğu gibi
Che diceva: “Il tempo corre, fermalo con loro, poi si vedrà
– Dedi ki: “Zaman geçiyor, onlarla durdur, sonra göreceksin
E tanti auguri da papà a papà”
– Ve babamdan babama mutlu yıllar”

Splendi, amore grande
– Parla, büyük aşk
E fai che resti arte la tua vita
– Ve hayatın sanat olarak kalsın
E illumina anche me, me, me
– Ve ayrıca beni aydınlat, beni, beni
Che tutto il resto è solo una valigia di ricordi e di pensieri
– Geri kalan her şeyin sadece anılar ve düşüncelerden oluşan bir bavul olduğunu

Gettala nel mare, tra tutte le altre guerre
– Diğer tüm savaşların arasında denize atın
Che questo non è amore
– Bu aşk değil
È, è la rivoluzione
– Devrim mi, devrim mi
E la guardo da qua
– Ve buradan bakıyorum.

Chi ha vissuto coi sogni da parte
– Kim bir yana hayallerle yaşadı
Chi lo nega, ma è morto ad arte
– Kim inkar ediyor, ama ustaca öldü
In questa città da tre sillabe sole
– Bu şehirde üç heceyle güneş
Che composero le mie parole
– Sözlerimi kim besteledi

Da bambino le ho tutte imparate
– Çocukken hepsini öğrendim
E da grande le ho pure inventate
– Ve büyüdüğümde onları bile icat ettim
Figli miei, son nato in un mondo
– Çocuklarım, ben bir dünyada doğdum
Che distrusse quel sogno a metà
– Bu rüyayı ikiye böldü
Ma i miracoli non puoi fermarli
– Ama mucizeler onları durduramaz
Come la mia prima festa del papà
– İlk Babalar Günüm gibi

Tu splendi, vita mia
– Parlıyorsun, hayatım
Che tutto il resto è buio
– Diğer her şeyin karanlık olduğunu
Il mondo è fortunato
– Dünya şanslı
A poter dormire accanto a te, ad averti qua
– Yanında uyuyabilmek, burada olman için
E anche io, perché oggi rimarrà per sempre
– Ve ben de öyle, çünkü bugün sonsuza kadar kalacak
La mia prima festa del papà
– İlk Babalar Günüm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın