What it is hoe, ah what’s up
– Bu ne çapa, ah ne oldu
Can a nigga get in them guts
– Bir zenci bağırsaklarına girebilir mi
Cut you up like you ain’t been cut
– Kesilmemiş gibi kes seni
Show your ass how to really catch a nut
– Gerçekten bir somun yakalamak için nasıl kıçını göster
Well, give me your number and I’ll call
– Numaranı ver de seni arayayım.
And I’ll follow that ass in the mall
– Ve alışveriş merkezindeki kıçını takip edeceğim
Take you home, let you juggle my balls
– Seni eve götüreyim, taşaklarımı oynatmana izin vereyim
While I’m beatin’ and tearin’ down your walls
– Ben senin duvarlarını döverken ve yıkarken
This your boy Mr. Funkadelic, what’s the business baby
– Bu sizin oğlunuz Bay Funkadelic, iş nedir bebeğim
I’ve been eying you all day in the mall miss lady
– Bütün gün alışveriş merkezinde size göz kulak oldum Bayan bayan
You looking good, I think I seen your ass in the hood
– İyi görünüyorsun, sanırım kaputun içinde kıçını gördüm
With your friends dressed up, trying to front if you could
– Arkadaşların giyinmiş, eğer yapabilseydin öne çıkmaya çalışıyordun.
But anyway, gone and drop a number or something
– Ama yine de, gitti ve bir numara ya da başka bir şey bıraktı
So I can call you later on, on your phone or something
– Böylece seni sonra ararım, telefonundan falan.
Take you home, and maybe we could bone or something
– Seni eve götürürsek belki kemiklerimizi falan kırabiliriz.
It’s no limits to what we do, ’cause tonight we cutting, gut busting
– Yaptığımız işin sınırı yok, çünkü bu gece kesiyoruz, bağırsaklarımızı kırıyoruz
I’m digging in your walls something vicious
– Duvarlarında korkunç bir şey kazıyorum
With your legs to the ceiling, catch a nut something serious
– Bacaklarınız tavana kadar, bir somunu ciddi bir şeyle yakalayın
You delirious, or might I say you taste so delicious
– Delirdin mi, yoksa çok lezzetli olduğunu söyleyebilir miyim
With your pretty brown skin, like Almond Joys and Kisses
– Güzel kahverengi teninle, Badem Sevinçleri ve Öpücükler gibi
And you ah certified head doctor
– Ve sen sertifikalı bir baş doktorsun.
Number one staller that takes dick in the ass and won’t holler
– Kıçından bir dick alır ve bağırmaz bir numaralı staller
Bend you over and I’ll follow you straight to the room
– Eğil ve seni doğruca odaya kadar takip edeyim.
Where it goes down lovely in the Legion of Doom
– Kıyamet Lejyonu’nda güzel nereye gidiyor
What it is hoe, ah what’s up
– Bu ne çapa, ah ne oldu
Can a nigga get in them guts
– Bir zenci bağırsaklarına girebilir mi
Cut you up like you ain’t been cut
– Kesilmemiş gibi kes seni
Show your ass how to really catch a nut
– Gerçekten bir somun yakalamak için nasıl kıçını göster
Well, give me your number and I’ll call
– Numaranı ver de seni arayayım.
And I’ll follow that ass in the mall
– Ve alışveriş merkezindeki kıçını takip edeceğim
Take you home, let you juggle my balls
– Seni eve götüreyim, taşaklarımı oynatmana izin vereyim
While I’m beatin’ and tearin’ down your walls
– Ben senin duvarlarını döverken ve yıkarken
Shit, you know the deal before a nigga even stepped
– Kahretsin, bir zenci adımını bile atmadan önce anlaşmayı biliyorsun.
Damn that ass hot, seems like it’s gone melt
– Lanet olsun o sıcak kıç, eriyip gitmiş gibi görünüyor
You know I give it to you ’til you run out of breathe
– Nefesim bitene kadar sana verdiğimi biliyorsun
Then bust a nut all over yourself
– O zaman kendine bir somun kır.
The first time I called, you were juggling on my balls
– İlk aradığımda taşaklarımda hokkabazlık yapıyordun.
In and out of your jaws, I was beating down your walls
– Çenene girip çıkarken, duvarlarını yıkıyordum.
Had your ass breaking laws for a player was the cause
– Bir oyuncu için yasaları çiğnemek senin kıçın mıydı?
And every time you seen a G you was slipping off your drawers, I recall
– Ve ne zaman bir G görsen çekmecelerinden kayıyordun, hatırlıyorum
I met your ass at the mall, in the fall
– Sonbaharda alışveriş merkezinde kıçınla tanıştım.
You the one with the dress on, let me take you home
– Elbiseli olan sensin, seni eve götürmeme izin ver
Show your ass how to buss a nut, up in the guts
– Kıçına bir somunu nasıl patlatacağını göster, bağırsaklarına kadar
Cut you up like you ain’t been cut
– Kesilmemiş gibi kes seni
From the back then to the side to the front
– Arkadan sonra yana doğru öne doğru
Turn around, you down to ride
– Arkanı dön, sen binmek için aşağı
I smack them thighs, anyway that you want me
– Kalçalarına vuruyorum, yine de beni istiyorsun.
So gone see about a pimp and that monkey and that’s fo’ sho’
– Bir pezevengi ve o maymunu görmeye gittim ve bu fo ‘sho’
What it is hoe, ah what’s up
– Bu ne çapa, ah ne oldu
Can a nigga get in them guts
– Bir zenci bağırsaklarına girebilir mi
Cut you up like you ain’t been cut
– Kesilmemiş gibi kes seni
Show your ass how to really catch a nut
– Gerçekten bir somun yakalamak için nasıl kıçını göster
Well, give me your number and I’ll call
– Numaranı ver de seni arayayım.
And I’ll follow that ass in the mall
– Ve alışveriş merkezindeki kıçını takip edeceğim
Take you home, let you juggle my balls
– Seni eve götüreyim, taşaklarımı oynatmana izin vereyim
While I’m beatin’ and tearin’ down your walls
– Ben senin duvarlarını döverken ve yıkarken
What’s the business baby, can I get in them drawers
– İş nedir bebeğim, çekmecelere koyabilir miyim?
I like the way your hands rub against my balls
– Ellerinin taşaklarıma sürtüşmesini seviyorum
‘Cause you the one, a nigga met at South Dekalb Mall
– Çünkü Güney Dekalb Alışveriş Merkezinde bir zencinin tanıştığı sensin.
With your pretty brown skin, thick thighs and all
– Güzel kahverengi teninle, kalın kalçalarınla ve her şeyinle
135 petite, and your smell is unique
– 135 minyon ve kokun eşsiz
Maybe we can exchange numbers and hook up in the week
– Belki bir hafta içinde numara değiştirip sevişebiliriz.
Oh, you a freak, I knew it from the first time I saw you
– Seni ucube, seni ilk gördüğüm andan beri biliyordum.
The way you played with your tongue, I knew right then I would call you
– Dilinle oynama şeklin, o anda seni arayacağımı biliyordum.
So what it is, they call me Super Don from the ville
– Bana köyden Süper Don diyorlar.
And I’ma tell you like this, ’cause a nigga so real, and stay trill
– Ve sana şöyle söyleyeceğim, çünkü bir zenci çok gerçek, ve trill kal
‘Cause all I wanna do is just drill
– Çünkü tek istediğim sadece delmek
With that ass in the air, and the pussy I kill
– O kıçı havada ve öldürdüğüm amcıkla
And I feel, you love to fuck up on a hill
– Ve hissediyorum ki, bir tepede sıçmayı seviyorsun
Suck dick from behind, and take nut in your grill
– Arkadan bir horoz emmek ve ızgarada bir somun almak
So bitch chill, and shut your mouth just for a second
– O yüzden kaltak sakin ol ve çeneni bir saniyeliğine kapat.
While I lay this dick down on you just like I’m Teddy
– Bu sikimi senin üzerine yatırırken tıpkı Teddy’mişim gibi
What it is hoe, ah what’s up
– Bu ne çapa, ah ne oldu
Can a nigga get in them guts
– Bir zenci bağırsaklarına girebilir mi
Cut you up like you ain’t been cut
– Kesilmemiş gibi kes seni
Show your ass how to really catch a nut
– Gerçekten bir somun yakalamak için nasıl kıçını göster
Well, give me your number and I’ll call
– Numaranı ver de seni arayayım.
And I’ll follow that ass in the mall
– Ve alışveriş merkezindeki kıçını takip edeceğim
Take you home, let you juggle my balls
– Seni eve götüreyim, taşaklarımı oynatmana izin vereyim
While I’m beatin’ and tearin’ down your walls
– Ben senin duvarlarını döverken ve yıkarken

Trillville – Some Cut (feat. Cutty) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.