Waleed Al Shami – Lenaftaredh Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

لنفترض
– Varsaymak
كدا جزافاً أنك أنت تحبني
– Beni sevmen neredeyse bir tesadüf
ولنفترض، أني رفضت وما أبيك تحبني
– Ve diyelim ki reddettim ve baban beni hala seviyor

لنفترض
– Varsaymak
كدا جزافاً أنك أنت تحبني
– Beni sevmen neredeyse bir tesadüf
ولنفترض، أني رفضت وما أبيك، ما أبيك تحبني
– Ve varsayalım, reddettim ve hangi baba, hangi baba beni seviyor

لحظة ما خلص كلامي، باقي ما جيت لآلامي
– Sözlerim sona erdiği an, acım için sahip olduklarımın geri kalanı
لحظة ما خلص كلامي، باقي ما جيت لآلامي
– Sözlerim sona erdiği an, acım için sahip olduklarımın geri kalanı
باقي ما جبت الجروح، باقي قلب وباقي روح
– Yaraların iyileştiğinin geri kalanı, kalbin geri kalanı ve ruhun geri kalanı
باقي ما جبت الجروح، باقي قلب وباقي روح
– Yaraların iyileştiğinin geri kalanı, kalbin geri kalanı ve ruhun geri kalanı
باقي دمعٍ يا ما طاح، كثر ما دب النمل
– Gözyaşlarının geri kalanı, karıncaların taşıdığı sıklıkta ne eziyet
فاقدٍ فيك الأمل، فاقدٍ فيك الأمل
– Umuttan, umuttan

قلي منك وش خذيت غير آه وغير ليت
– Senden biraz daha az ve benden biraz daha az
ودي لكن ما قويت قلبي منك ضاق ومل
– Ben arkadaş canlısıyım ama sen kalbimi güçlendirdin
فاقدٍ فيك الأمل
– Umudunu kaybettin.

قلي منك وش خذيت، غير آه وغير ليت
– Fry sen ve ben aldık, ah değil ve keşke değil
ودي لكن ما قويت، قلبي منك ضاق ومل
– Samimi, ama güçlendirdiğin şey, kalbim senden bıktı
فاقدٍ فيك الأمل
– Umudunu kaybettin.

أنتهى عندي الكلام، لا عتاب ولا ملام
– Konuşmam bitti, sitem yok, suçlama yok
أنتهى عندي الكلام، لا عتاب ولا ملام
– Konuşmam bitti, sitem yok, suçlama yok

هذا قلبك والسلام والحلو ما يكتمل
– Bu senin kalbin, huzurun ve tatlılığın ne tamamlandı
فاقدٍ فيك الأمل
– Umudunu kaybettin.
فاقدٍ فيك الأمل
– Umudunu kaybettin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın