וועגן זולו איבערזעצונג

זולו איבערזעצונג איז אַ פאָלקס פאָרעם פון אפריקאנער שפּראַך איבערזעצונג וואָס ריקווייערז אַ איבערזעצער צו האָבן אַ טיף פארשטאנד פון די שפּראַך און קולטור. דעם טיפּ פון איבערזעצונג איז אָפט געניצט פֿאַר געשעפט, לעגאַל און מעדיציניש דאָקומענטן. עס איז אויך געניצט פֿאַר איבערזעצן דאָקומענטן פֿאַר די בילדונגקרייז סעקטאָר, אַזאַ ווי שולע ביכער.

די זולו שפּראַך ווערט ברייט גערעדט אין פילע געגנטן איבער אפריקע, בפֿרט אין דרום אפריקע. עס ווערט געשאצט אַז עס זענען מער ווי 11 מיליאָן רעדער פֿון דער שפּראַך. דאָס מאכט עס איינער פון די מערסט וויידלי גערעדט שפּראַכן אין דער וועלט. ווי אַ רעזולטאַט, די פאָדערונג פֿאַר זולו איבערזעצונג באַדינונגען איז געוואקסן.

ווען מען בײַט אַ איבערזעצער פֿאַר זולו-איבערזעצונג, איז וויכטיק צו באַטראַכטן עטלעכע סיבות. ערשטנס, דער איבערזעצער זאָל האָבן אַ שטאַרק באַפֿעל פון דער שפּראַך און זיין באַקאַנט מיט די קולטור ניאַונאַנסעס פון דער שפּראַך. דאָס וועט פֿאַרזיכערן אַז די איבערזעצונג איז פּינטלעך און ריכטיק קאַנווייז די טייַטש פון די מקור מאַטעריאַל. דערצו, דער איבערזעצער זאָל קענען צו אַדאַפּט זייער נוסח צו פּראָדוצירן אַ צונעמען איבערזעצונג פון דעם טעקסט.

עס זענען פאַרשידן טריט וואָס זאָל זיין גענומען אין סדר צו ענשור אַז אַ ריכטיק איבערזעצונג איז געשאפן. ערשטנס, דער איבערזעצער זאָל אָפּקוקן דעם טעקסט קערפאַלי און מאַכן זיכער אַז זיי פֿאַרשטיין די טייַטש פון די ווערטער און פראַסעס. זיי זאָל דעמאָלט קאָנטראָלירן פֿאַר קיין ערראָרס אָדער ינקאָנסיסטענסיז אין דעם טעקסט און מאַכן קיין נייטיק קערעקשאַנז.

דערנאָך, דער איבערזעצער זאָל ידענטיפיצירן קיין קולטור ישוז וואָס קען עקסיסטירן אין דעם טעקסט און פּרובירן צו איבערזעצן זיי אין זולו. דאָס קען אַרייַננעמען ניצן אידיאָמס אָדער קאָללאָקיאַליזאַמז וואָס זענען נישט פּראָסט אין ענגליש. צום סוף, דער איבערזעצער זאָל שטענדיק זיין אַווער פון די ציל וילעם און סטרויערן זייער נוסח צו פּאַסן זיי. דאָס וועט העלפֿן דעם לייענער בעסער צו פֿאַרשטיין דעם טעקסט.

דורך נעמען די טריט, זולו איבערזעצונג קענען פּראָדוצירן העכסט פּינטלעך און פאַרלאָזלעך איבערזעצונגען. דעם טיפּ פון איבערזעצונג איז אָפט געניצט אין געשעפט און לעגאַל דאָקומענטן ווו פּינטלעכקייַט איז אַ מוזן. עס ווערט אויך גענוצט פֿאַר ביכער און אַנדערע בילדונג-מאַטעריאַלן. דורך צושטעלן פּינטלעך און קולטוראַלי שפּירעוודיק איבערזעצונגען, זולו איבערזעצער קענען ענשור אַז די טייַטש פון דאָקומענטן איז פּינטלעך קאַנווייד.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir