Mu Eadar-Theangachadh A ‘ Bhealaruis

Tha Belarus na dùthaich Taobh an ear Na Roinn Eòrpa le crìochan Leis An Ruis, An Ugràin, A ‘ Phòlainn, Liotuàinia agus Latbhia. Tha eadar-theangachadh sgrìobhainnean, litreachas agus làraich-lìn Gu Belarus na phàirt chudromach de chonaltradh eadar-nàiseanta, chan ann a-mhàin eadar Belarus Agus dùthchannan eile ach cuideachd taobh a-staigh na dùthcha fhèin. Le sluagh de faisg air 10 millean neach, tha e riatanach a bhith comasach air eadar-theangachadh gu H-èifeachdach Gu Belarus gus conaltradh gu h-èifeachdach leis a h-uile roinn den chomann-shòisealta anns an dùthaich eadar-mheasgte seo.

Is E Belarus cànan oifigeil Belarus agus tha dà phrìomh dhòigh sgrìobhaidh ann, agus tha an dà chuid air an cleachdadh gu tric ann an eadar-theangachadh: an aibideil laideann agus Cyrillic. Tha an aibidil laidinneach a ‘ tighinn bhon laideann, cànan Ìmpireachd Na Ròimhe, agus tha i air a cleachdadh ann am mòran dhùthchannan an iar.tha dlùth cheangal aice ri aibidil na pòlainn. Aig an aon àm, Tha Cyrillic, a tha de shliochd aibideil na grèige agus a chaidh a chruthachadh le manaich, ceangailte gu dlùth ri ruiseanach agus air a chleachdadh ann am mòran dhùthchannan Ann An Taobh An Ear Na Roinn eòrpa agus Meadhan Àisia.

Feumaidh tuigse mhath a bhith aig eadar-theangair Belarus air an dà aibideil gus brìgh an teacsa tùsail a chuir an cèill gu ceart. Bu chòir eòlas fìor mhath a bhith aig an eadar-theangaiche air gràmar Agus briathrachas Belarus, a bharrachd air eòlas air cultar Belarus, gus eadar-theangachadh ceart a dhèanamh.

Chan eil e cho duilich eadar-theangachadh bho bheurla gu Bealarus no Bho Belarus gu beurla, fhad ‘s a tha an t-eadar-theangair a ‘tuigsinn a’ chànain agus comasach air an teachdaireachd a chuir an cèill gu ceart. Ach, tha an obair beagan nas dùbhlanaiche dhaibhsan a tha airson eadar-theangachadh bho Belarus Gu cànan eile leithid gearmailtis, fraingis no spàinntis. Tha seo air sgàth is dòcha gum feum eadar-theangair an teachdaireachd a thionndadh chun chànan targaid a ‘ cleachdadh faclan no abairtean nach eil ann Am Belarus.

Is e dùbhlan eile a tha mu choinneamh eadar-theangairean Belarus an fhìrinn gum faod iomadh eadar-theangachadh a bhith aig mòran fhaclan agus abairtean a rèir a ‘ cho-theacsa. A bharrachd air an sin, ann an cuid de chùisean, tha faclan aig a bheil brìgh gu tur eadar-dhealaichte ann am beurla agus Belarus, mar sin feumaidh an eadar-theangaiche a bhith mothachail air an eadar-dhealachadh seo agus an eadar-theangachadh aca atharrachadh a rèir sin.

Mu dheireadh, nuair a tha thu ag eadar-theangachadh Gu Belarus, tha e glè chudromach aire mhionaideach a thoirt don cho-theacsa chultarail agus teirmean no abairtean oilbheumach no cultarach neo-mhothachail a sheachnadh. Gus an teachdaireachd a thoirt seachad gu ceart Ann Am Belarus, feumaidh an eadar-theangaiche a bhith eòlach air nuances a ‘ chànain, na structaran gràmair aice, agus co-theacsa cultarail comann-sòisealta Belarus.

Ge bith dè an obair a th ‘ ann, faodaidh eadar-theangachadh Belarus a bhith na iomairt dùbhlanach, ach leis an t-seòrsa eòlas agus eòlas ceart, faodaidh e a bhith soirbheachail. Le bhith a ‘tuigsinn mar a tha an cànan ag obair agus ag aithneachadh cho cudromach sa tha co-theacsa cultarach, faodaidh eadar-theangair sgileil Belarus cuideachadh le bhith a ‘drochaid a’ bheàrn cànain agus a ‘ dèanamh ceanglaichean brìoghmhor.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir