Aleksandra Prijovic – Marš 克罗地亚语 歌詞 中文 翻譯

Od muke puca mi glava
– 从折磨我的头射击
Dok probaš da zagrliš me pijan
– 当你醉醺醺地拥抱我的时候
A ja se pravim da spavam
– 我假装在做梦
A mogla bih da te odrobijam
– 我可以杀了你。
Ma kad si takva nula, ne bih trepnula
– 如果你有这样的零,我不会眨眼

I biću ti kriva i mrtva, i živa, i zabole me
– 我会是你的错,无论是死是活,我不会在乎
I priznaću, jesam i luda i besna kad uhapse me
– 我承认,当我被捕的时候,我既疯狂又愤怒

Pa marš, more, tamo nek te druge paze
– 所以三月,大海,让别人看
Što pijane padaju kô kamikaze
– 什么酒鬼落到卡比神风
Tu gde biraš žene za dve crvene
– 你在哪里选择两个红色的女人
Tu nikad neće, neće biti mene
– 永远不会有,永远不会有我
Dobro sam i živa koliko si me ubio
– 我很好,还活着,就像你杀了我一样。
Ma marš, more, tamo gde si do sad bio
– 三月,大海,你去过的地方
I najbolja vina s najgorima pio
– 最好的葡萄酒和最差的饮料
Tu gde su poštene u pola cene
– 在那里他们是公平的半价
Tu nikad neće, neće biti mene
– 永远不会有,永远不会有我
Dobro sam i živa koliko sam te pustila u vene
– 只要我让你进入我的血管,我就很好,还活着

Kô miris lošeg parfema
– 不幸的是,坏香水的味道
Na grešno koža ti miriše
– 你的皮肤闻起来很罪恶
Malo te ima, pa nema
– 你不够,所以不
Koliko puta sam rekla “Nikad više”
– 我说了多少次”再也不要”
Da moram da te volim nigde ne piše
– 我应该爱你没有写在任何地方

I biću ti kriva i mrtva, i živa, i zabole me
– 我会是你的错,无论是死是活,我不会在乎
I priznaću, jesam i luda i besna kad uhapse me
– 我承认,当我被捕的时候,我既疯狂又愤怒

Pa marš, more, tamo nek te druge paze
– 所以三月,大海,让别人看
Što pijane padaju kô kamikaze
– 什么酒鬼落到卡比神风
Tu gde biraš žene za dve crvene
– 你在哪里选择两个红色的女人
Tu nikad neće, neće biti mene
– 永远不会有,永远不会有我
Dobro sam i živa koliko si me ubio
– 我很好,还活着,就像你杀了我一样。
Ma marš, more, tamo gde si do sad bio
– 三月,大海,你去过的地方
I najbolja vina s najgorima pio
– 最好的葡萄酒和最差的饮料
Tu gde su poštene u pola cene
– 在那里他们是公平的半价
Tu nikad neće, neće biti mene
– 永远不会有,永远不会有我
Dobro sam i živa koliko sam te pustila u vene
– 只要我让你进入我的血管,我就很好,还活着

Pa marš, more, tamo nek te druge paze
– 所以三月,大海,让别人看
Što pijane padaju kô kamikaze
– 什么酒鬼落到卡比神风
Tu gde biraš žene za dve crvene
– 你在哪里选择两个红色的女人
Tu nikad neće, neće biti mene
– 永远不会有,永远不会有我
Dobro sam i živa koliko si me ubio
– 我很好,还活着,就像你杀了我一样。
Ma marš, more, tamo gde si do sad bio
– 三月,大海,你去过的地方
I najbolja vina s najgorima pio
– 最好的葡萄酒和最差的饮料
Tu gde su poštene u pola cene
– 在那里他们是公平的半价
Tu nikad neće, neće biti mene
– 永远不会有,永远不会有我
Dobro sam i živa koliko sam te pustila u vene
– 只要我让你进入我的血管,我就很好,还活着




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın