Black M Feat. Dr. Beriz – La Légende Black Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Oh, Oh Oh!
– Oh, Oh, Oh!
Les yeux plus gros que le monde!
– Die Augen größer als die Welt!
Dr Beriz
– Dr. Beriz
Big Black M
– Big Black M

Et on disait qu’il avait trop d’style
– Und man sagte, er habe zu viel Stil
Et qu’il vendait du rêve au ladies
– Und dass er den ladies Traum verkaufte
Et pour lui personne ce faisait de bill
– Und für ihn machte niemand bill
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Et quand il chantait il faisait la dif’
– Und wenn er sang, machte er die dif’
Et avec ses mélodies on oubliait la crise
– Und mit seinen Melodien war die Krise vergessen
Renoi ce prend la tête disait: Ainsi soit il
– Spracherkennung und diese nimmt, der kopf sagte: So sei es
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na…
– Na Na Na…

Hello Bériz! euh…
– Hallo Beriz! äh…
Comment vas-tu depuis Wati euh…
– Wie geht es dir seit Wati äh…
Comment leurs dire que c’est moi l’king? euh…
– Wie kann man Ihnen sagen, dass ich der König bin? äh…
C’est moi qui vous dicte le chapitre
– Ich diktiere Euch das Kapitel
Rêveur, on me dit que j’suis ché-per
– Träumer, mir wird gesagt, dass ich am Liebsten bin
Mais le Big Black M il a cé-per
– Aber die Big Black M er CE-per
Et on dit que la chute elle est sévère
– Und es wird gesagt, dass der Fall es schwer ist
Et le débrouillard il sait faire
– Und der einfallsreiche er weiß zu tun
J’ai le sang du daron de la Guinée
– Ich habe das Blut des Daron von Guinea
Comme j’ai le sang d’un rappeur qui sait kicker
– Wie habe ich das Blut eines Rappers, der kicker kennt
Je me fout de vos idoles cain-ri, c’est pas eux qui me donne le maro
– Mir ist egal, Ihre Idole cain-ri, es sind nicht Sie, die mir den maro
Je suis pas dans les délires L.A, quand le soleil frappe je suis plutôt Maroc
– Ich bin nicht in L. A Wahnvorstellungen, wenn die Sonne schlägt ich bin eher Marokko
Gros son pour les re-frés
– Großer Sound für re-frés
Il faut que tout le monde chante mon refrain
– Jeder muss meinen refrain singen

Et on disait qu’il avait trop d’style
– Und man sagte, er habe zu viel Stil
Et qu’il vendait du rêve au ladies
– Und dass er den ladies Traum verkaufte
Et pour lui personne ce faisait de bill
– Und für ihn machte niemand bill
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Et quand il chantait il faisait la dif’
– Und wenn er sang, machte er die dif’
Et avec ses mélodies on oubliait la crise
– Und mit seinen Melodien war die Krise vergessen
Renoi ce prend la tête disait: Ainsi soit il
– Spracherkennung und diese nimmt, der kopf sagte: So sei es
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na…
– Na Na Na…

Je voulais juste prendre mes lovés
– Ich wollte nur meine lieben nehmen
Sans pour autant vouloir être mauvais
– Ohne böse sein zu wollen
M’en voulez pas d’avoir innové
– Ich bin nicht böse, innovativ zu sein
Oh! Tout vos sons me donne la nausée
– Oh! Alle Ihre Geräusche gibt mir übelkeit
J’était au tier-quar souvent posé
– Ich war im tier-quar oft gestellt
J’voulais que personne vienne me causer
– Ich wollte, dass niemand zu mir kommt
Je voulais juste dreamer, m’sauver
– Ich wollte nur träumen, mich retten
Fuck l’Interim j’préférais chômer
– Fuck die Interim ich lieber arbeitslos
Beaucoup ont dit qu’je finirai paumer
– Viele sagten, ich werde am Ende Pfauen
J’avais que Sexion pour m’épauler
– Ich hatte, dass Sexion mich zu unterstützen
J’était souvent dur et en colère
– Ich war oft hart und wütend
Oui je n’aimait pas l’système scolaire
– Ja, ich mochte das Schulsystem nicht
J’avais du mal avec les horaires
– Ich hatte Probleme mit den Zeitplänen
Et mes ennemies j’disait j’les aurait
– Und meine Feinde ich sagte, ich würde Sie haben
Je ne suis pas là pour décorer
– Ich bin nicht hier, um zu dekorieren
Non renoi faut pas déconner
– Nein spracherkennung und müssen nicht herumspielen

Et on disait qu’il avait trop d’style
– Und man sagte, er habe zu viel Stil
Et qu’il vendait du rêve au ladies
– Und dass er den ladies Traum verkaufte
Et pour lui personne ce faisait de bill
– Und für ihn machte niemand bill
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Et quand il chantait il faisait la dif’
– Und wenn er sang, machte er die dif’
Et avec ses mélodies on oubliait la crise
– Und mit seinen Melodien war die Krise vergessen
Renoi ce prend la tête disait: Ainsi soit il
– Spracherkennung und diese nimmt, der kopf sagte: So sei es
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na…
– Na Na Na…

Si j’ai les yeux plus gros qu’le monde
– Wenn ich die Augen größer als die Welt habe
C’est que j’ai du voir ce qu’on vu tout les grands de ce monde
– Es ist, dass ich sehen musste, was wir alle großen dieser Welt gesehen haben
N’est ce pas? J’ai que ma gueule, ma musique et mon style
– Nicht wahr? Ich habe nur mein Gesicht, meine Musik und mein Stil
Pour m’en sortir j’ai du transmettre ma peine sur mes titres mon gars
– Um mich davon zu befreien, musste ich meine Strafe auf meinen Titeln weitergeben mein Kerl

Si j’ai les yeux plus gros qu’le monde
– Wenn ich die Augen größer als die Welt habe
C’est que j’ai du voir ce qu’on vu tout les grands de ce monde
– Es ist, dass ich sehen musste, was wir alle großen dieser Welt gesehen haben
N’est ce pas? J’ai que ma gueule, ma musique et mon style
– Nicht wahr? Ich habe nur mein Gesicht, meine Musik und mein Stil
Pour m’en sortir j’ai du transmettre ma peine sur mes titres mon gars
– Um mich davon zu befreien, musste ich meine Strafe auf meinen Titeln weitergeben mein Kerl

Et on disait qu’il avait trop d’style
– Und man sagte, er habe zu viel Stil
Et qu’il vendait du rêve au ladies
– Und dass er den ladies Traum verkaufte
Et pour lui personne ce faisait de bill
– Und für ihn machte niemand bill
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Et quand il chantait il faisait la dif’
– Und wenn er sang, machte er die dif’
Et avec ses mélodies on oubliait la crise
– Und mit seinen Melodien war die Krise vergessen
Renoi ce prend la tête disait: Ainsi soit il
– Spracherkennung und diese nimmt, der kopf sagte: So sei es
Pas besoin d’cogiter t’as d’ja tilté
– Keine Notwendigkeit zu cogiter du hast D ‘ ja tilté
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na
– Na Na Na
Na Na Na…
– Na Na Na…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın