Canserbero – Maquiavélico Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

De no ser por esas veces en que cometo la gran
– Wenn nicht für die Zeiten, in denen ich das Große begehe
Barbaridad de ponerme a pensar
– Barbarei, zum Nachdenken zu kommen
O por esas otras veces en que cometo la gran
– Oder für die anderen Zeiten, in denen ich das Große mache
Estupidez de no olvidar
– Dummheit, nicht zu vergessen
De meditar mirando al techo al despertar, de imaginar
– Meditieren, beim Aufwachen an die Decke schauen, sich vorstellen
Cualquier cosa
– Alles
De no ser por esas veces en que suelo respirar, podría jurar
– Wenn es nicht die Zeiten gäbe, in denen ich normalerweise atme, könnte ich schwören
Que no te recuerdo nada
– Dass ich mich überhaupt nicht an dich erinnere

Y lo peor es que yo te conozco tanto
– Und das Schlimmste ist, dass ich dich so gut kenne
Que podría recordarte quién eres, por si lo olvidas
– Das könnte dich daran erinnern, wer du bist, falls du es vergisst
Y lo peor del caso es que de ti sé tanto
– Und das Schlimmste ist, dass ich so viel über dich weiß
Que podría dictar clases intensivas de tu vida
– Dass ich intensive Klassen deines Lebens unterrichten könnte
Por eso casi sé cuándo me estás pensando
– Deshalb weiß ich fast, wann du an mich denkst
Por eso creo saber cuando de mí te olvidas
– Deshalb denke ich, ich weiß, wenn du mich vergisst
Y sé que como yo quisieras poder solo parpadeando
– Und ich weiß, dass du wie ich wünschte, du könntest einfach blinzeln
Echar el tiempo atrás en nuestras vidas
– Zeit zurück in unser Leben nehmen

El único detalle es que la ciencia no ha podido, no
– Das einzige Detail ist, dass die Wissenschaft nicht in der Lage war, nicht
Crear esas maquinitas del tiempo
– Diese kleinen Zeitmaschinen erschaffen
Por eso creo que nos resulte un poquitico bien jodido
– Deshalb denke ich, dass es für uns ein bisschen beschissen ist
Volver a los días en que tu cuerpo
– Zurück zu den Tagen, als dein Körper
Estaba convertido en río sobre el mío
– Es wurde über mir in einen Fluss verwandelt
Dejando escapar seguido esos orgasmitos lentos
– All diese langsamen Orgasmen rauslassen
Que, cabe acotar, nacían al mismo tiempo
– Es sollte beachtet werden, dass sie zur gleichen Zeit geboren wurden
Hasta que un cigarrillo daba fecha de fallecimiento
– Bis eine Zigarette ein Todesdatum gab

Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein
Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein

Escribo solo versos tristes, en algún patético me convertiste
– Ich schreibe nur traurige Verse, in etwas erbärmlichem hast du mich verwandelt
Releo lo que escribiste
– Ich lese noch einmal, was du geschrieben hast
Cuando éramos felices, o más o menos felices
– Als wir glücklich oder mehr oder weniger glücklich waren
Y sentía como mariposas lo que hoy sé que son lombrices
– Und ich fühlte mich wie Schmetterlinge, was ich heute weiß, sind Würmer
Estoy en esos tiempos en que gota a gota, la mente se agota
– Ich bin in jenen Zeiten, in denen Tropfen für Tropfen der Geist erschöpft ist
Pasan los días y apenas lo notas
– Die Tage vergehen und man merkt es kaum
La rutina es implacable, el mal humor te arropa
– Die Routine ist unerbittlich, die schlechte Laune umgibt dich
Y luces como un don nadie con cualquier ropa, pero te juro que
– Und du siehst aus wie ein niemand in irgendwelchen Kleidern, aber ich schwöre, ich

¡Estoy harto!
– Ich habe es satt!
Hoy voy a comenzar a escapar de mi cuarto
– Heute werde ich anfangen, aus meinem Zimmer zu fliehen
¡Ya estoy harto!
– Ich habe genug!
Hoy solo quiero pensar en cosas que me hagan reír
– Heute möchte ich nur an Dinge denken, die mich zum Lachen bringen
¡Sí! ¡Que me hagan ser feliz!
– Ja! Mögen sie mich glücklich machen!
Dejar de mirar gris y en nubes de paz revolcarme
– Hör auf, grau zu schauen und in Wolken des Friedens zu schwelgen
Arrancar de raíz todo recuerdo infeliz
– Entwurzle jede unglückliche Erinnerung
Y ahora, si te preguntan, di que estoy pensando en mí
– Und jetzt, wenn sie dich fragen, sag, ich denke an mich

Y aunque sobren rimas de nostalgia que deba cantar
– Und obwohl es Reime der Nostalgie gibt, die ich singen muss
Aunque el clima se me ponga gris, arriba mi frente va a estar
– Selbst wenn das Wetter grau wird, wird meine Stirn hoch sein
Aunque el tiempo se niegue a esperarme
– Auch wenn die Zeit sich weigert, auf mich zu warten
Yo nadaré contra corriente aún sabiendo que
– Ich werde gegen den Strom schwimmen, auch wenn ich das weiß

Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein
Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein

El porqué de por qué llegamos a este punto es muy difícil de decir
– Das Warum, warum wir an diesen Punkt gekommen sind, ist sehr schwer zu sagen
Cómo determinar causas de que ya no estemos aunque nos queramos así
– Wie man Ursachen ermittelt, die wir nicht mehr sind, auch wenn wir uns so lieben
Pudo haber sido por mí, pudo haber sido por ti, pudo haber sido cualquier cosa
– Es hätte für mich sein können, es hätte für dich sein können, es hätte alles sein können
Pudo haber sido incluso el aleteo de una mariposa
– Es hätte sogar das Flattern eines Schmetterlings sein können

El hecho es que nos perdimos para siempre (ba-ba-ba-bye)
– Tatsache ist, dass wir uns für immer verloren haben (ba-ba-ba-Tschüss)
El hecho es que nos perdimos para siempre (ba-ba-ba-bye)
– Tatsache ist, dass wir uns für immer verloren haben (ba-ba-ba-Tschüss)
El hecho es que nos perdimos para siempre (eh, ba-ba-ba-bye)
– Tatsache ist, dass wir uns für immer verloren haben (eh, ba-ba-ba-Tschüss)
El hecho es que nos perdimos para siempre (eh-eh, ey-ey-ey-ey-ey-ey)
– Tatsache ist, dass wir uns für immer verloren haben (eh-eh, ey-ey-ey-ey-ey-ey)
El hecho es que nuestro amor llegó a su muerte
– Tatsache ist, dass unsere Liebe zu seinem Tod kam

Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein
Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein

Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein
Es maquiavélico meditar a solas donde tú viviste todo con ella
– Es ist machiavellistisch, alleine zu meditieren, wo du alles mit ihr gelebt hast
Como una voz que te dice que a las estrellas un dedo no puede ocultar, no
– Wie eine Stimme, die dir sagt, dass zu den Sternen ein Finger sich nicht verstecken kann, nein




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın