E1 (3×3) – Mockingbird (Remix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

It’s Kosfinger, baby
– Es ist Kosfinger, Baby
Anyting grrt
– Alles grrt
3, AFG
– 3, AFG
Free all the guys incarcerated
– Befreie alle inhaftierten Jungs
Free my nigga Tiny
– Befreie meinen kleinen nigga
Untxtled, you did it again
– Untxtled, du hast es wieder getan

I’m like, “Hush, little baby, don’t you cry”
– Ich bin wie: “Still, kleines Baby, weine nicht”
They’re not gonna come N9 (They’re not gonna come N9)
– Sie werden nicht N9 kommen (Sie werden nicht N9 kommen)
Pull up-pull up on the opps, they’re shaky
– Hochziehen – hochziehen an den Upps, sie sind wackelig
The ends are snaky, I’m Afghan baby
– Die Enden sind schlängelig, ich bin ein afghanisches Baby
The ones who really run the 9 (The ones who really run the 9)
– Diejenigen, die die 9 wirklich laufen lassen (Diejenigen, die die 9 wirklich laufen lassen)
Suttin’ just got packed off again and I don’t know why
– Suttin wurde gerade wieder ausgepackt und ich weiß nicht warum
I’m gettin’ bagged for a homicide (For a homicide)
– Ich werde für einen Mord eingesackt (Für einen Mord)
Gettin’ chased from Kesh was daily
– Von Kesh gejagt zu werden war täglich
That nigga hates me, he came Old Bailey
– Dieser nigga hasst mich, er kam Old Bailey
But couldn’t link me to the crimes
– Aber konnte mich nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen

He used to scream out, “E1’s wet ’cause he hasn’t used his knife”
– Er pflegte zu schreien: “E1 ist nass, weil er sein Messer nicht benutzt hat.”
And now, Jango has no reply
– Und jetzt hat Jango keine Antwort
He-he-he-he ran away and left his bagel
– Er-er-er-er rannte weg und ließ seinen Bagel zurück
How ungrateful, it ended fatal
– Wie undankbar, es endete tödlich
Detectives, I don’t know this guy
– Detektive, ich kenne diesen Typen nicht
He wasn’t there when it was me, myself and I
– Er war nicht da, als ich es war, ich und ich
During C-wing times, doin’ lotion, no, she’s not my wife
– Während der C-Wing-Zeiten, Lotion machen, nein, sie ist nicht meine Frau
I-I just-I just bust case, hallelujah
– Ich-ich nur-ich nur Büste Fall, Halleluja
See right through ya, I’m gonna do ya
– Sieh durch dich hindurch, ich werde dich tun
I cut off all the strings of lies, I cut off all the strings of lies
– Ich schneide alle Fäden der Lügen ab, ich schneide alle Fäden der Lügen ab

I’m like “Hush, little baby, don’t you cry”
– Ich bin wie “Still, kleines Baby, weine nicht”
They’re not gonna come N9 (They’re not gonna come N9)
– Sie werden nicht N9 kommen (Sie werden nicht N9 kommen)
Pull up-pull up on the opps, they’re shaky
– Hochziehen – hochziehen an den Upps, sie sind wackelig
The ends are snaky, I’m Afghan baby
– Die Enden sind schlängelig, ich bin ein afghanisches Baby
The ones who really run the 9 (The ones who really run the 9)
– Diejenigen, die die 9 wirklich laufen lassen (Diejenigen, die die 9 wirklich laufen lassen)
Suttin’ just got packed off again and I don’t know why
– Suttin wurde gerade wieder ausgepackt und ich weiß nicht warum
I’m gettin’ bagged for a homicide (For a homicide)
– Ich werde für einen Mord eingesackt (Für einen Mord)
Gettin’ chased from Kesh was daily
– Von Kesh gejagt zu werden war täglich
That nigga hates me, he came Old Bailey
– Dieser nigga hasst mich, er kam Old Bailey
But couldn’t link me to the crimes
– Aber konnte mich nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen

I took a look to my right, that’s a opp on sight and now
– Ich habe nach rechts geschaut, das ist ein opp auf Sicht und jetzt
I need a alibi
– Ich brauche ein Alibi
I told my mum, “Listen please, don’t cry, everything will be alright”
– Ich sagte zu meiner Mutter: “Hör zu, bitte, weine nicht, alles wird gut.”
Free up-free up all the fuckin’ guys (Free the mandem)
– Free up-befreie alle verdammten Jungs (Befreie das Mandem)
They wasn’t there when the beef got fried
– Sie waren nicht da, als das Rindfleisch gebraten wurde
They just comment on the side (Comment on the side)
– Sie kommentieren nur die Seite (Kommentar zur Seite)
Old niggas lost their appetite
– Alte niggas haben ihren Appetit verloren
She-she-she’s a-she’s a wavy N9 baby, shit’s so crazy, it’s off safety
– Sie-sie-sie ist ein-sie ist ein welliges N9-Baby, Scheiße ist so verrückt, es ist aus.
Me and them are not alike, me and them are not alike
– Ich und sie sind nicht gleich, ich und sie sind nicht gleich

“Hush, little baby, don’t you cry”
– “Still, kleines Baby, weine nicht”
They’re not gonna come N9 (They’re not gonna come N9)
– Sie werden nicht N9 kommen (Sie werden nicht N9 kommen)
Pull up on the opps, they’re shaky
– Zieh an den Upps hoch, sie sind wackelig
The ends are snaky, I’m Afghan baby
– Die Enden sind schlängelig, ich bin ein afghanisches Baby
The ones who really run the 9
– Diejenigen, die wirklich die 9 laufen
Sut-Sut-Suttin’ just got packed off again and I don’t know why
– Sut-Sut-Suttin wurde gerade wieder ausgepackt und ich weiß nicht warum
I’m gettin’ bagged for a homicide (For a homicide)
– Ich werde für einen Mord eingesackt (Für einen Mord)
Gettin’ chased from Kesh was daily, that nigga hates me
– Von Kesh gejagt zu werden war täglich, dieser nigga hasst mich
He came Old Bailey
– Er kam nach Old Bailey
But couldn’t link me to the crimes (Couldn’t link me to the crimes)
– Aber konnte mich nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen (Konnte mich nicht mit den Verbrechen in Verbindung bringen)

Untxtled
– Untxtled




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın