Eminem & 50 Cent – Is This Love (’09) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

R-I-P to R-A-P
– R-I-P bis R-A-P
E-M-I-N-E-M’s back with the D-R-E, and I’m the
– E-M-I-N-E-M ist zurück mit dem D-R-E, und ich bin der

S-L-I-M (What?) S-H-A-D-Y (Woo)
– S-L-I-M (Was?) S-H-A-D-Y (Woo)
I’m H-I-G-H (Yeah), yeah, baby, high (Ha)
– Ich bin H-I-G-H (Ja), ja, Baby, hoch (Ha)
And not afraid of heights, and the B-O-D-Y
– Und keine Höhenangst, und die B-O-D-Y
Is C-R to the A-Z-Y, the G-U-Y
– Ist C-R zum A-Z-Y, zum G-U-Y
With the mother-F-U-C-K I-N
– Mit der Mutter-F-U-C-K I-N
C-H-A-I-N-S-A-W and the W-H-I-S-K-E-Y
– C-H-A-I-N-S-A-W und das W-H-I-S-K-E-Y
And I don’t wanna trouble you, wait
– Und ich will dich nicht stören, warte
But before you skate, I’d like to try to break the ice
– Aber bevor du schlittschuh fährst, möchte ich versuchen, das Eis zu brechen
Like a frozen lake, so you’ll fall, stay the night
– Wie ein zugefrorener See, also fällst du, bleibst die Nacht
Say, like eight or nine
– Sagen wir, wie acht oder neun
‘Cause on a scale of one to ten, that’s how I rate your vibe
– Denn auf einer Skala von eins bis zehn bewerte ich deine Stimmung so
Let me be your vibrator (Get it?)
– Lass mich dein Vibrator sein (Kapiert?)
Your body’s slammin’ like André the Giant
– Dein Körper knallt wie André der Riese
Two wrongs make a right
– Zwei Fehler machen ein Recht
Let me take you by the arm, I’m alligator-like (Bite her arm)
– Lass mich dich am Arm nehmen, ich bin alligatorartig (Beiß auf ihren Arm)
Gal, I waited all my life for you
– Gal, ich habe mein ganzes Leben auf dich gewartet
Heart is racin’ like Talladega Nights
– Das Herz rast wie Talladega-Nächte
Sick minds think alike, girl, you got me singin’, like
– Kranke Köpfe denken gleich, Mädchen, du hast mich zum Singen gebracht, wie

Girl, I’ve been watchin’ what you do
– Mädchen, ich habe beobachtet, was du tust
Baby, I ain’t never met a woman quite like you (Like you)
– Baby, ich habe noch nie eine Frau wie dich getroffen (Wie du)
So tell me what I gotta do
– Also sag mir, was ich tun muss
I’ve never been with a virgin, but I’d sure like to (Yeah)
– Ich war noch nie mit einer Jungfrau zusammen, aber ich würde es sicher gerne tun (Ja)
Is this love that I’m feelin’? (That I’m fallin’)
– Ist das Liebe, die ich fühle? (Dass ich falle)
How do I describe the vibe that I’m feelin’ inside?
– Wie beschreibe ich die Stimmung, die ich in mir fühle?
I’m in the mood for sexual healin’ (I’m fallin’)
– Ich bin in der Stimmung für sexuelle Heilung (ich falle)

Girl, I’m diggin’ your whole MO
– Mädchen, ich grabe deinen ganzen MO
Give me a go, you’re throwin’ innuendos
– Gib mir einen Versuch, du wirfst Anspielungen
Keep sendin’ me smoke signals (Yeah)
– Schick mir weiter Rauchsignale (Ja)
Everything’s movin’, spinning in slow M-O
– Alles bewegt sich, dreht sich in langsamer Bewegung
T-I-O-N now anything goes, earlobe
– T-I-O-N jetzt geht alles, Ohrläppchen
Nibbling, so gentle, then we disrobe, she goes
– Knabbern, so sanft, dann ziehen wir uns aus, sie geht
Emily Rose, middle of givin’ me dome, she froze
– Emily Rose, mitten in der Kuppel, sie erstarrte
Literally goes mental, screams she’s broke, fragile
– Wird buchstäblich mental, schreit, sie ist pleite, zerbrechlich
Empty and so brittle, Henny and Coke
– Leer und so spröde, Henny und Cola
Can make women emotional
– Kann Frauen emotional machen
Told her she ain’t just some twenty-some year old bimbo
– Sagte ihr, sie sei nicht nur ein zwanzigjähriges Bimbo
Then we indulged in so many of those benzos
– Dann haben wir uns so viele dieser Benzos gegönnt
That I proposed, then gave the strippers a pole
– Das habe ich vorgeschlagen, den Stripperinnen dann eine Stange gegeben
“Finish me, ma!” Then dose, then we awoke
– “Mach mich fertig, Mama!” Dann Dosis, dann sind wir aufgewacht
Like, “Yo, did we elope?” Give me a Jolt
– Wie: “Yo, sind wir durchgebrannt?” Gib mir einen Ruck
My mind’s blank, I’m sipping in hopes it’ll
– Mein Verstand ist leer, ich nippe in der Hoffnung, dass es
Jog it, I thought this was a memory foam pillow
– Joggen Sie, ich dachte, das wäre ein Memory-Foam-Kissen
Then why the fuck are we remembering so little?
– Warum zum Teufel erinnern wir uns dann so wenig?

Girl, I’ve been watchin’ what you do
– Mädchen, ich habe beobachtet, was du tust
Baby, I ain’t never met a woman quite like you (Like you)
– Baby, ich habe noch nie eine Frau wie dich getroffen (Wie du)
So tell me what I gotta do
– Also sag mir, was ich tun muss
I’ve never been with a virgin, but I’d sure like to (Yeah)
– Ich war noch nie mit einer Jungfrau zusammen, aber ich würde es sicher gerne tun (Ja)
Is this love that I’m feelin’? (That I’m fallin’)
– Ist das Liebe, die ich fühle? (Dass ich falle)
How do I describe the vibe that I’m feelin’ inside?
– Wie beschreibe ich die Stimmung, die ich in mir fühle?
I’m in the mood for sexual healin’, 50! (I’m fallin’)
– Ich bin in der Stimmung für sexuelle Heilung, 50! (Ich falle)

I kill a bitch with a potato peeler for the skrilla
– Ich töte eine Schlampe mit einem Kartoffelschäler für die Skrilla
I’m finna skin a sinner, dick robbed, like Bruce Jenner
– Ich bin finna Haut ein Sünder, dick ausgeraubt, wie Bruce Jenner
Long time, interest me all I
– Lange Zeit, interessiert mich alles, was ich
Like it like I like snuff flicks, sip piss, eat shit
– Mag es, wie ich Schnupftabak-Flicks mag, Pisse schlucke, Scheiße esse
You’re workin’ my nerves, louder now, come on, bark, bitch
– Du arbeitest an meinen Nerven, jetzt lauter, komm schon, Rinde, Schlampe
Hi, I’m Shady’s Cronie, Shady done rubbed off on me
– Hi, ich bin Shadys Kumpel, Shady hat an mir abgerieben
Yeah, bitch, bow me ‘fore he used the chainsaw for me
– Ja, Schlampe, verbeuge dich, bevor er die Kettensäge für mich benutzt hat
After you see my G-U-N in a pine box we will see you
– Nachdem du mein G-U-N in einer Kiefernkiste gesehen hast, werden wir dich sehen
And you can’t believe it’s me again
– Und du kannst nicht glauben, dass ich es wieder bin
I B-I-G T-I-M-E K-I-L-L very W-E-L-L
– Ich B-I-G T-I-M-E K-I-L-L sehr W-E-L-L
Go to Hell, R-U-N, T-E-L-L
– Fahr zur Hölle, R-U-N, T-E-L-L
I’m coming, straight dumbin’ with my gun in
– Ich komme, gerade dumm mit meiner Waffe drin
Hand, there’s no options, I’m P-O-P-P-I-N
– Hand, es gibt keine Optionen, ich bin P-O-P-P-I-N
Ya dyin’, doc’s still tryin’ to save you
– Du stirbst, Doc versucht immer noch, dich zu retten
If you survive, I’ma show you what the gauge do
– Wenn du überlebst, zeige ich dir, was das Messgerät macht
I’m the type there’s nothing you can say to
– Ich bin der Typ, zu dem du nichts sagen kannst
(Ayo, bring that hook)
– (Ayo, bring den Haken mit)

Girl, I’ve been watchin’ what you do
– Mädchen, ich habe beobachtet, was du tust
Baby, I ain’t never met a woman quite like you (Like you)
– Baby, ich habe noch nie eine Frau wie dich getroffen (Wie du)
So tell me what I gotta do
– Also sag mir, was ich tun muss
I’ve never been with a virgin, but I’d sure like to (Yeah)
– Ich war noch nie mit einer Jungfrau zusammen, aber ich würde es sicher gerne tun (Ja)
Is this love that I’m feelin’? (That I’m fallin’)
– Ist das Liebe, die ich fühle? (Dass ich falle)
How do I describe the vibe that I’m feelin’ inside?
– Wie beschreibe ich die Stimmung, die ich in mir fühle?
I’m in the mood for sexual healin’ (I’m fallin’)
– Ich bin in der Stimmung für sexuelle Heilung (ich falle)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın