La K’onga – El Mismo Aire Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ja
– Ha
Tuñón
– Tuñón
Aborillé
– Aborigines

Si quieres bota mis cuadernos
– Wenn Sie meine Notebooks booten möchten
Si quieres borra hasta mi número del celular
– Wenn Sie auch meine Handynummer löschen möchten
Si quieres prende con mis cartas
– Wenn du mit meinen Briefen aufleuchten willst
Una fogata a ver si logras calentar
– Ein Lagerfeuer, um zu sehen, ob Sie sich aufwärmen können

Lo que no pude con mis besos
– Was ich mit meinen Küssen nicht konnte
Y los abrazos que nunca te supe dar
– Und die Umarmungen, die ich dir nie geben konnte
Pasamos de decir: “te amo”
– Wir gingen davon aus, ” Ich liebe dich”
A no poder decirnos: “hola, ¿cómo estás?”
– Um uns nicht sagen zu können: “Hallo, wie geht es dir?”

Tú y yo pasamos de ser todo a nada
– Du und ich gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
– Vom Essen mit dem Blick
Y ahora estamos frente a frente
– Und jetzt sind wir von Angesicht zu Angesicht
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
– Und du kannst mir nicht mal ins Gesicht schauen
Vivíamos de boca a boca
– Wir lebten von Mundpropaganda
Los labios no querían soltarse
– Lippen wollten nicht loslassen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
– Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
– Wir können nicht die gleiche Luft atmen

¡Vamo La K’onga!
– Lass uns K ‘ konga gehen!

Llévate el tapete, llévate mi vida que agarraste de juguete
– Nimm die Matte weg, nimm mein Leben weg, das du als Spielzeug gepackt hast
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
– Nehmen Sie das Paar Ringe, die uns engagieren
Y aunque no quiera perderte
– Und selbst wenn ich dich nicht verlieren will
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
– Ich würde sagen, geh, aber derjenige, der geht, bin ich

Y cuando me vaya me llevo el reloj
– Und wenn ich gehe, nehme ich die Uhr
Pa’ llevarme el tiempo que pasé contigo
– Zu nehmen die Zeit verbrachte ich mit Ihnen
Que no fue perdido
– Das war nicht verloren
Todas la memorias las llevo conmigo
– All die Erinnerungen, die ich mit mir trage

Tú y yo, pasamos de ser todo a nada
– Du und ich, wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
– Vom Essen mit dem Blick
Y ahora estamos frente a frente
– Und jetzt sind wir von Angesicht zu Angesicht
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
– Und du kannst mir nicht mal ins Gesicht schauen
Vivíamos de boca a boca
– Wir lebten von Mundpropaganda
Los labios no querían soltarse
– Lippen wollten nicht loslassen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
– Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
– Wir können nicht die gleiche Luft atmen

Si quieres bota mis cuadernos
– Wenn Sie meine Notebooks booten möchten
Si quieres borra hasta mi número del celular
– Wenn Sie auch meine Handynummer löschen möchten
Si quieres prende con mis cartas
– Wenn du mit meinen Briefen aufleuchten willst
Una fogata a ver si logras calentar
– Ein Lagerfeuer, um zu sehen, ob Sie sich aufwärmen können

Tú y yo, pasamos de ser todo a nada
– Du und ich, wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
– Vom Essen mit dem Blick
Y ahora estamos frente a frente
– Und jetzt sind wir von Angesicht zu Angesicht
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
– Und du kannst mir nicht mal ins Gesicht schauen
Vivíamos de boca a boca
– Wir lebten von Mundpropaganda
Los labios no querían soltarse
– Lippen wollten nicht loslassen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
– Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
– Wir können nicht die gleiche Luft atmen

Nara-ra-ra-ra
– Nara-ra-ra-ra
Nah-ah
– Nah-ah
Eh-eh, eh-eh-eh
– Eh-eh, eh-eh-eh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın