Kategoriler
F J L M SONGTEXT ÜBERSETZUNG

Milly, Juhn & Lyanno Feat. Farruko & Lary Over – Tas Bota Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Milly, Milly
– Millie, Millie
Yeah-yeah
– Ja-ja

No vale la pena que siga’ insistiendo (yah)
– Es lohnt sich nicht, weiter darauf zu bestehen (yah)
Si este amor ya se murió (murió)
– Wenn diese Liebe schon tot ist (gestorben)
Ahógate sola en sufrimiento (yah)
– Ertrinke dich allein im Leiden (yah)
Que el barco se te hundió
– Dass das Schiff dich versenkt hat

Ya yo me cansé (yeah-yeah)
– Ich bin es leid (yeah-yeah)
De quererte y de creer (woh-woh)
– Dich zu lieben und zu glauben (woh-woh)
En tu amor que falso fue (woh)
– In deiner Liebe, die falsch war (woh)
Y por ultima ve’ te digo (¡wuh!)
– Und schließlich geh ‘ Ich sage dir (wuh!)

No me llame’ má’ (Yeah)
– Nenn mich nicht ‘mehr’ (Ja)
No me busques más
– Suche mich nicht mehr
Que aunque me llores
– Das, obwohl du zu mir weinst
No vo’a darte otra oportunidad
– Ich werde dir keine weitere Chance geben

No me llame’ má’
– Nenn mich nicht ‘ma’
No me busque’ má’
– Suche mich nicht ‘mehr’
Que aunque me llore’
– Das, selbst wenn ich weine’
No vo’a darte otra oportunidad (¡Farru!)
– Ich werde dir keine weitere Chance geben (Farru!)

Es una hijeputada
– Sie ist eine verdammte Schlampe
Lo que me hiciste, tú me fallaste
– Was du mir angetan hast, du hast mich im Stich gelassen
Y te burlaste así como si nada
– Und du hast dich einfach so lustig gemacht, wenn nichts
Pero, bebecita, te olvidaste (yeah-yeah-yeah; ¡blep!)
– Aber, kleines Baby, du hast vergessen (yeah-yeah-yeah; blep!)

Que el mundo da vuelta’ y hay gente má’ a’lante
– Dass sich die Welt dreht ‘ und es gibt Menschen mehr’ a’.
Que no me valoraste y fuiste una ignorante
– Dass du mich nicht geschätzt hast und du ein Ignorant warst
Y ahora pretende’ que todo sea como ante’
– Und jetzt tut er so, ‘dass alles so ist wie vorher’
Fallaste, perdiste, pero te olvidaste
– Du hast versagt, du hast verloren, aber du hast es vergessen

Que el mundo da vuelta’ y hay gente má’ a’lante (eh-eh)
– Dass sich die Welt dreht ‘ und es gibt mehr Leute’ a’ante (eh-eh)
Que no me valoraste y fuiste una ignorante (eh-eh)
– Dass du mich nicht geschätzt hast und du ignorant warst (eh-eh)
Y ahora pretende’ que todo sea como ante’ (eh, eh)
– Und jetzt tut er so, als sei alles wie vorher (eh, eh)
Fallaste, perdiste, baby la cagaste
– Du hast versagt, du hast verloren, Baby, du hast es vermasselt

Que te perdone Dio’, porque yo no lo vo’a hacer
– Dass ich dir vergebe, Hast du gegeben, weil ich es nicht tun werde
Baby, yo no vuelvo contigo ni volviendo a nacer
– Baby, ich komme nicht zu dir zurück oder werde wiedergeboren
No me llame’, no me busque’, que no vo’a aparecer
– Ruf mich nicht an, suche mich nicht, ich werde nicht auftauchen
Que de esa agua ya no bebo y no te lo vo’a poner
– Dass ich dieses Wasser nicht mehr trinke und es dir nicht anlege

Prefiero quedarme solo aquí en mi cama (cama)
– Ich bleibe lieber alleine hier in meinem Bett (Bett)
Muñequita, deja el drama (drama)
– Kleine Puppe, hör auf mit dem Drama (Drama)
Dime por qué me reclama’
– Sag mir, warum er mich beansprucht’
Chica, cambia de programa’ (eh)
– Mädchen, ändere das Programm’ (eh)
Esa’ lágrimas que derrama’ son de embuste
– Dass ‘Tränen, die er vergießt’ Lügen sind
Si tu corazón negro a nadie ama (¡wuh!)
– Wenn dein schwarzes Herz niemanden liebt (wuh!)

No me llame’ má’ (yeah)
– Nenn mich nicht ‘mehr’ (ja)
No me busques más
– Suche mich nicht mehr
Que aunque me llores
– Das, obwohl du zu mir weinst
No vo’a darte otra oportunidad
– Ich werde dir keine weitere Chance geben

No me llame’ má’
– Nenn mich nicht ‘ma’
No me busque’ má’
– Suche mich nicht ‘mehr’
Que aunque me llore’
– Das, selbst wenn ich weine’
No vo’a darte otra oportunidad
– Ich werde dir keine weitere Chance geben

Ly-Ly-Ly-Ly
– Ly-Ly-Ly-Ly
Y ya tú no sirve’ y lo que no sirve se bota
– Und es nützt dir nichts mehr und was nicht funktioniert, wird weggeworfen
No me interesa ya besar tu boca (tu boca)
– Ich bin nicht mehr daran interessiert, deinen Mund zu küssen (dein Mund)
Prende otro Phillie porque no das nota
– Schalten Sie einen anderen Phillie ein, weil Sie es nicht bemerken
Recuerda, la cama no e’ de quien la duerme, e’ de quien la deje rota
– Denken Sie daran, das Bett ist nicht derjenige, der es schläft, es ist derjenige, der es kaputt lässt

Ahora te duele pue’ baby, qué trágico
– Jetzt tut es dir weh, Baby, wie tragisch
Ya tengo a otra que me lo hace má’ rico
– Ich habe schon einen anderen, der mich reicher macht
Baby, con ella los polvo’ son mágico’ y contigo básico’
– Baby, mit ihr ist das Pulver ‘magisch’ und mit dir basic’
Lo tuyo terminó
– Deine ist vorbei

Búscate a otro que te llene de kisse’
– Such dir jemanden, der dich mit Kisse füllen wird
Ya no pienso darle color a tus día’ grise’
– Ich werde deinem ‘Grise’-Tag keine Farbe mehr geben
Si piensa’ que voy a volver
– Wenn du denkst ‘Ich komme zurück
Te aconsejo que de ese viaje aterrice’
– Ich rate Ihnen, von dieser Reise zu landen’

Qué ahora te duele pue’ baby, qué trágico
– Was tut dir jetzt weh, Baby, wie tragisch
Ya tengo a otra que me lo hace má’ rico
– Ich habe schon einen anderen, der mich reicher macht
Baby, con ella los polvo’ son mágico’ y contigo básico’
– Baby, mit ihr ist das Pulver ‘magisch’ und mit dir basic’
Lo tuyo terminó (yeah-yeah-yeah-yeah)
– Deine ist vorbei (yeah-yeah-yeah-yeah)

Y aunque me siento solo, no quiero que vuelva’
– Und obwohl ich mich einsam fühle, will ich nicht, dass er zurückkommt.’
Te olvidaste de mí cuando estaba en la celda (ah)
– Du hast mich vergessen, als ich in der Zelle war (ah)
Bregué cabrón contigo y de eso no te acuerda’ (ah-ah)
– Ich habe es mit dir versaut und du erinnerst dich nicht daran. ‘ (ah-ah)
Pero te vo’a hacer lo mismo para que tú te muerda’
– Aber ich werde das gleiche für dich tun, um dich zu beißen’

Y así que vete lejo’, no quiero ver tus reflejo’
– Und so geh weg, lejo’, ich will dein Spiegelbild nicht sehen’
Ahora te toca mirarte llorando frente al espejo
– Jetzt bist du an der Reihe, dich weinend vor dem Spiegel anzusehen
Viéndome por las rede’ con la otra que festejo (oh-oh)
– Ich sehe mich durch die rede mit dem anderen, den ich feiere (oh-oh)
Dijiste que ahora está viejo y me cogiste de pendejo (yeah)
– Du hast gesagt, er ist jetzt alt und du hast mich wie ein Arschloch gefickt (yeah)

Y ahora tú quiere’ volver (yeah-yeah)
– Und jetzt willst du zurückkommen (yeah-yeah)
Porque ese cabrón te fue infiel (no, no)
– Weil dieser Bastard dir untreu war (nein, nein)
Y ahora te está pasando to’ lo que me hiciste (eh-eh)
– Und jetzt passiert es dir, was du mir angetan hast (eh-eh)
Pero me importa un carajo si te siente’ triste
– Aber es ist mir scheißegal, wenn du traurig bist
(El Wasón, bebé)
– (Der Wason, Baby)

Jugaste con fuego y te quemaste (wow)
– Du hast mit dem Feuer gespielt und bist verbrannt (wow)
A tu juego yo le hice jaque mate (yeah-yeah)
– Ich habe dein Spiel Schachmatt gesetzt (yeah-yeah)
Mi corazón baby, aplastaste (Je-je-je)
– Mein Herz Baby, du hast zerquetscht (Heh-heh-heh)
Tantas promesa’ y la cagaste, adiós (wuh)
– So viele Versprechen und du hast es vermasselt, auf Wiedersehen (wuh)

Adiós, tú te fuiste
– Auf Wiedersehen, du bist gegangen
Jugaste conmigo, mami, tú sabe’ no es un chiste
– Du hast mit mir gespielt, Mama, du weißt, es ist kein Witz
No te haga’ la loca, tú sabe’ muy bien lo que hiciste
– Mach dich nicht verrückt, du weißt sehr gut, was du getan hast
Ahora soy el periódico que nunca leíste (Je-je-je)
– Jetzt bin ich die Zeitung, die du nie gelesen hast (Heh-heh-heh)

Adiós, adiós, tú te fuiste (¡wuh!)
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, du bist gegangen (wuh!)
Jugaste conmigo, mami, tú sabe’ no es un chiste (no)
– Du hast mit mir gespielt, Mama, du weißt, es ist kein Witz (nein)
No te haga’ la loca, tú sabe’ muy bien lo que hiciste
– Mach dich nicht verrückt, du weißt sehr gut, was du getan hast
Ahora soy el periódico que nunca leíste (Je-je-je)
– Jetzt bin ich die Zeitung, die du nie gelesen hast (Heh-heh-heh)

No me llame’ má’ (yeah)
– Nenn mich nicht ‘mehr’ (ja)
No me busques más
– Suche mich nicht mehr
Que aunque me llores
– Das, obwohl du zu mir weinst
No vo’a darte otra oportunidad
– Ich werde dir keine weitere Chance geben

Y no me llame’ má’ (no, no)
– Und nenn mich nicht ‘má’ (nein, nein)
No me busques má’ (woh-oh-oh-oh)
– Suche mich nicht mehr’ (woh-oh-oh-oh)
Que aunque me llore’
– Das, selbst wenn ich weine’
No vo’a darte otra oportunidad (¡wuh!)
– Ich werde dir keine weitere Chance geben (wuh!)

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir