Kategoriler
N SONGTEXT ÜBERSETZUNG

Nivaldo Marques & NATTAN – Tem Cabaré essa Noite Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Nivaldo Marques
– Nivaldo Marques
Tem ou não tem cabaré essa noite?
– Hast du heute Abend Kabarett oder nicht?
Oh, se tem, Nattan!
– Oh, das tust du, Nattan!
Vem cantar comigo, o hit do Brasil, wo!
– Komm sing mit mir, der Hit aus Brasilien, wo!

E os teus pais não me aceitam em tua casa
– Und deine Eltern werden mich nicht in dein Haus bringen
Já que eu não posso te ver, vou sair pra beber
– Da ich dich nicht sehen kann, gehe ich trinken
Meus amigos já estão na balada
– Meine Freunde sind schon in der Ballade
Vou sair, vou descer, embrasar no rolê
– Ich gehe raus, ich gehe runter, steig auf die Rolle

Você não deu valor, nunca se importou
– Du hast keinen Wert gegeben, hast dich nie darum gekümmert
A partir de hoje nosso amor acabou
– Ab heute ist unsere Liebe vorbei
Já foi, deu pra mim, eu vou meter o louco
– Es ist weg, gab es mir, ich werde verrückt
(Wo!)
– (Wo!)

Não importa o que diga, eu não vou voltar
– Egal was ich sage, ich komme nicht zurück
Adeus, curta a tua vida, eu vou curtir de cá
– Auf Wiedersehen, genieße dein Leben, ich werde es hier genießen
Agora eu tô solteiro, eu vou gritar pra todos
– Jetzt bin ich Single, ich werde jeden anschreien
(Wo!)
– (Wo!)

E tem cabaré essa noite (ui, ai)
– Und heute Abend gibt es Kabarett (ui, ai)
Tem cabaré essa noite (Nattanzinho)
– Heute Abend gibt es Kabarett (Nattanzinho)
Tem cabaré essa noite (ai, ui)
– Heute Abend gibt es Kabarett (ai, ui)
Tem cabaré essa noite (essa noite, essa noite)
– Hab heute Abend Kabarett (Heute Abend, heute Abend)

E tem cabaré essa noite (hoje tem)
– Und heute Abend gibt es Kabarett (es gibt heute)
Tem cabaré essa noite (tá convidado, viu)
– Heute Abend gibt es Kabarett (du bist eingeladen, siehst du)
Tem cabaré essa noite (ai, ui)
– Heute Abend gibt es Kabarett (ai, ui)
Tem cabaré essa noite
– Heute Abend gibt es Kabarett

Vem, wo!
– Komm schon, wo!
E é o Nattanzinho
– Und es ist Nattanzinho
Nivaldo Marques!
– Nivaldo Marques!

Alô, Nivaldo Marques
– Hallo, Nivaldo Marques
Oh, se tem, Nattan!
– Oh, das tust du, Nattan!
Alô, Gkay!
– Hallo, Gkay!

E os teus pais não me aceitam em tua casa
– Und deine Eltern werden mich nicht in dein Haus bringen
Já que eu não posso te ver, vou sair pra beber
– Da ich dich nicht sehen kann, gehe ich trinken
Meus amigos já estão na balada
– Meine Freunde sind schon in der Ballade
Vou sair, vou descer, embrasar no rolê
– Ich gehe raus, ich gehe runter, steig auf die Rolle

Você não deu valor, nunca se importou
– Du hast keinen Wert gegeben, hast dich nie darum gekümmert
A partir de hoje nosso amor acabou
– Ab heute ist unsere Liebe vorbei
Já fui, deu pra mim, eu vou meter o louco
– Ich war, gab es mir, ich werde die Verrückten setzen

E não importa o que diga, eu não vou voltar
– Und egal was ich sage, ich komme nicht zurück
Adeus, curta a sua vida, eu vou curtir de cá
– Auf Wiedersehen, genieße dein Leben, ich werde es hier genießen
Agora eu tô solteiro, eu vou gritar pra todos
– Jetzt bin ich Single, ich werde jeden anschreien
(Wo!)
– (Wo!)

E tem cabaré essa noite (ui, ai)
– Und heute Abend gibt es Kabarett (ui, ai)
Tem cabaré essa noite (Nattanzinho)
– Heute Abend gibt es Kabarett (Nattanzinho)
Tem cabaré essa noite (ai, ui)
– Heute Abend gibt es Kabarett (ai, ui)
Tem cabaré essa noite (tu vai, eu vou)
– Heute Abend gibt es Kabarett (du gehst, ich gehe)

Tem cabaré essa noite
– Heute Abend gibt es Kabarett
Tem cabaré essa noite (Nivaldo Marques)
– Heute Abend gibt es Kabarett (Nivaldo Marques)
Tem cabaré essa noite (ui, ai)
– Heute Abend gibt es Kabarett (ui, ai)
Tem cabaré essa noite (vem, wo!)
– Heute Abend gibt es Kabarett (komm schon, wo!)

E é o Nattanzinho
– Und es ist Nattanzinho
Nivaldo Marques!
– Nivaldo Marques!
Nivaldo Marques!
– Nivaldo Marques!
Vamo simbora, Nattanzinho!
– Komm schon Simbora, Nattanzinho!

Wo-ho!
– Wo-ho!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.