Kategoriler
SONGTEXT ÜBERSETZUNG T

TAEYEON – Weekend Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

가장 가까운 바다, 혼자만의 영화관
– Das nächste Meer, das nächste Kino
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
– Es ist in Ordnung, einfach das zu tun, wozu man geführt wird.

Every morning
– Morgens
울린 beep-beep-beep-beep 소리 귀에 윙윙윙 맴도는
– piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton-Piepton
나를 재촉하던 모닝콜 없이 일어나
– Aufwachen ohne den Weckruf, der mich veranlasste.
Cheesecake 한 입
– Käsekuchen Schluck
유리컵컵컵 한가득 내린 co-co-coffee 한 잔
– Glas Tasse Tasse Tasse voller Co-co-Kaffee
아이스로 할래, 아주 여유롭게
– Ich mache es mit Eis, sehr gemächlich.

문득 시곌 보니, 벌써 시간은 열두시
– Ich schaute auf die Uhr, und es war schon zwölf Uhr
그래도 아주 느긋해
– Aber es ist sehr entspannend.
그리곤 하품 한 번, 한껏 기지개도 켜고
– Dann gähnen Sie, strecken Sie sich so lange Sie können.
생각해 “오늘 뭐 할까?”
– Denken Sie ” Was machen Sie heute?”

창문 너머 계절에 시선이 닿은 그 순간
– Der Moment, in dem die Jahreszeit über das Fenster hinausreichte
쏟아지는 햇살 내 맘을 두드려
– Der strömende Sonnenschein streichelt mein Herz.
내게 손짓하는 싱그러운 바람 타고서
– Der frische Wind winkt mir zu.

떠나볼래 when the weekend comes
– wenn das Wochenende kommt
I can do whatever I want
– Ich kann machen, was ich will
바람 따라 흩어진 cloud
– Wolke entlang des Windes verstreut
더 자유롭게 we can go (hey)
– Freier können wir gehen (hey)

가장 가까운 바다, 혼자만의 영화관
– Das nächste Meer, das nächste Kino
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
– Es ist in Ordnung, einfach das zu tun, wozu man geführt wird.
훌쩍 떠나보는 drive, 뚜벅 걸어도 좋아
– Ich liebe die Fahrt, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang.
뭐든 발길 닿는 대로 지금 떠나보려 해, oh
– Ich will jetzt gehen, sobald ich auf den Beinen bin, oh.

하루쯤 세상의 얘길 무시한 채
– Ich ignorierte die Geschichte der Welt für ungefähr einen Tag.
내가 나의 하루를 조립해 보려 해
– Ich versuche, meinen Tag zusammenzustellen.
더는 no, no stress, 고민 안 할래
– Kein Stress mehr, keine Sorgen mehr.
Move it right, left, right, 내 맘대로
– Bewege es nach rechts, links, rechts, was auch immer ich mag
가본 적도 없는 길 뭐가 있든지
– Egal auf welchem Weg du noch nie warst.
I don’t need a map when I roll the streets
– Ich brauche keine Karte, wenn ich durch die Straßen rolle
이어 가보는 이윤 for a little fun
– Gewinn für ein bisschen Spaß
계속 up-up-up, 좀 더 올라가
– Mach weiter so, geh noch ein bisschen höher.

한쪽 길모퉁이 따라 맘대로 자라난
– Ich bin an einer Straßenecke aufgewachsen.
조그만 이름 모를 꽃 (da-ra-da-da-da-da-ra)
– Kleine unbekannte Blume (da-ra-da-da-da-da-ra)
한참을 바라보다 뜨거운 햇살을 피해
– Vermeiden Sie den heißen Sonnenschein für eine Weile.
벤치에 잠깐 앉아 봐 (oh)
– Setz dich für eine Minute auf die Bank (oh)

느려지는 걸음 그림자의 속도를 따라
– Folgen Sie der Geschwindigkeit des langsamen Schattens
함께 걷는 태양과 발을 맞추고
– Richten Sie Ihre Füße mit der Sonne aus, wenn Sie zusammen gehen
뒤이을 달빛을 따라 돌아오고 싶은 걸
– Ich möchte nach dem Mondlicht wiederkommen.

떠나볼래 when the weekend comes
– wenn das Wochenende kommt
I can do whatever I want
– Ich kann machen, was ich will
바람 따라 흩어진 cloud
– Wolke entlang des Windes verstreut
더 자유롭게 we can go (hey)
– Freier können wir gehen (hey)

아무 계획이 없어서 완벽한 plan
– Perfekter Plan ohne Plan
우연히 찾아낸 secret place (oh, whoa, whoa)
– Stolperte über geheimen Ort (oh, whoa, whoa)
그곳에 두고 와 나만의 작은 짐 (두고 와 내 작은 짐)
– Lass es dort und dein eigenes kleines Gepäck (lass es und mein kleines Gepäck)
골목길 끝을 돌아 만나게 될
– Sie treffen sich wieder am Ende der Gasse
기분 좋은 surprise 또 설렘 (oh, whoa, whoa)
– Angenehme Überraschung Eine weitere Überraschung (oh, whoa, whoa)
두근두근 온종일 (하루 종일)
– Den ganzen Tag hämmern (den ganzen Tag)

고소한 향기의 coffee shop
– Coffeeshop mit duftendem Aroma
눈에 들어오는 예쁜 옷 (눈에 들어)
– Hübsche Kleider in den Augen (in den Augen)
Do it for the weekend, do it for the weekend
– Mach es für das Wochenende, mach es für das Wochenende
맘에 들어오는 걸 더는 망설이긴 싫은 걸
– Ich möchte nicht mehr zögern, was mir gefällt.

그래도 돼 when the weekend comes
– Aber wenn das Wochenende kommt
I can do whatever I want
– Ich kann machen, was ich will
바람 따라 흩어진 cloud
– Wolke entlang des Windes verstreut
더 자유롭게 we can go (hey)
– Freier können wir gehen (hey)

가장 가까운 바다, 혼자만의 영화관
– Das nächste Meer, das nächste Kino
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까 (on the weekend)
– Es ist in Ordnung, einfach das zu tun, wozu man sich hingezogen fühlt (am Wochenende)
훌쩍 떠나보는 drive, 뚜벅 걸어도 좋아
– Ich liebe die Fahrt, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang, den Spaziergang.
뭐든 발길 닿는 대로 지금 떠나보려 해, oh
– Ich will jetzt gehen, sobald ich auf den Beinen bin, oh.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir