Tiziano Ferro – Stop! Dimentica Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uno sguardo che rompe il silenzio
– Ein Blick, der die Stille bricht
Uno sguardo ha detto ciò che penso
– Ein Blick sagte, was ich denke
Uno, uno sguardo
– Eins, ein Blick
Uno sguardo può durare un giorno
– Ein Blick kann einen Tag dauern
La partenza senza mai ritorno
– Die Abreise ohne jemals Rückkehr
Uno, uno sguardo
– Eins, ein Blick

E tutto ciò che so, te lo dirò
– Und alles, was ich weiß, werde ich dir sagen
E tutto ciò che non sai dire spiega il mare
– Und alles, was Sie nicht sagen können, erklärt das Meer
Sento qualcosa di grande, più di questa città
– Ich fühle etwas Großes, mehr als diese Stadt
È la bugia che rompe ogni silenzio
– Es ist die Lüge, die jede Stille bricht
È la bugia che dico solo se non penso
– Es ist die Lüge, die ich nur erzähle, wenn ich nicht denke
Ti prego non fermarti proprio adesso, perché dopo non si può
– Bitte hör jetzt nicht auf, denn danach kannst du nicht mehr

Stop! Dimentica!
– Halt! Vergiss es!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Dieses Schweigen ist weder ein Wort noch ein Wort wert und daher
Stop! Dimentica perché
– Halt! Vergiss warum
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Und alles andere wird von selbst gehen, vergiss warum, vergiss für mich

Una storia grande come il mondo
– Eine Geschichte so groß wie die Welt
Una storia lunga tutto il giorno
– Eine ganztägige Geschichte
Una, una storia
– Eine, Eine Geschichte
Una bugia di una parola sola
– Eine Lüge mit einem Wort
È la tua più affascinante storia
– Es ist deine faszinierendste Geschichte
Una, la tua storia
– Eine, deine Geschichte

Stop! Dimentica!
– Halt! Vergiss es!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Dieses Schweigen ist weder ein Wort noch ein Wort wert und daher
Stop! Dimentica perché
– Halt! Vergiss warum
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Und alles andere wird von selbst gehen, vergiss warum, vergiss für mich

Stop! Dimentica!
– Halt! Vergiss es!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Dieses Schweigen ist weder ein Wort noch ein Wort wert und daher
Stop! Dimentica perché
– Halt! Vergiss warum
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica e
– Und alles andere wird von selbst gehen, vergessen warum, vergessen und
Tutto ciò che so te lo dirò
– Alles, was ich weiß, werde ich dir sagen
E tutto ciò che non sai dire spiega il mare (spiega il mare)
– Und alles, was Sie nicht sagen können, erklärt das Meer (erklärt das Meer)
Ti prego non fermarti proprio adesso, perché dopo non si può
– Bitte hör jetzt nicht auf, denn danach kannst du nicht mehr

Stop! Dimentica!
– Halt! Vergiss es!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Dieses Schweigen ist weder ein Wort noch ein Wort wert und daher
Stop! Dimentica perché
– Halt! Vergiss warum
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Und alles andere wird von selbst gehen, vergiss warum, vergiss für mich

Stop! Dimentica!
– Halt! Vergiss es!
Non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Es ist weder ein Wort noch ein Wort wert und daher
Stop! Dimentica perché
– Halt! Vergiss warum
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Und alles andere wird von selbst gehen, vergiss warum, vergiss für mich

Stop! Dimentica
– Halt! Vergessen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın