Дискотека Авария & Филипп Киркоров – Яркий я Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

А лето, как перемотали на перемотке.
– Und der Sommer ist wie auf dem Rücklauf zurückgespult.
А мы и не убирали зимние шмотки.
– Und wir haben die Winterkleidung nicht weggeräumt.
И снова серый день, серая земля.
– Und wieder ein grauer Tag, eine graue Erde.
И посреди такой весь яркий я.
– Und mitten in so einem hellen Ich.

Но может быть пару раз хотя б на недельку.
– Aber vielleicht ein paar Mal, obwohl b für eine Woche.
Природа нам загрузит летнюю темку.
– Die Natur lädt uns sommerlich ein.
В которой я и ты, звезды и мечты.
– In dem ich und du, Sterne und Träume.
И незабывемые летние хиты.
– Und unvergessliche Sommer-Hits.

Ты моя, ты моя, ты моя.
– Du gehörst mir, du gehörst mir, du gehörst mir.
Ты моя любимая.
– Du bist mein Favorit.
Ты моя – самая любимая.
– Du bist mein Favorit.
В паспорте виза.
– Im Pass ein Visum.
Готов для круиза.
– Bereit für die Kreuzfahrt.
(Самая любимая)
– (Allerliebst)
Russo turisto.
– Russo turisto.
From Anapa to i Pizza.
– From Anapa to i Pizza.
Ты моя, ты моя, ты моя.
– Du gehörst mir, du gehörst mir, du gehörst mir.
Ты моя любимая.
– Du bist mein Favorit.
Самая, самая любимая.
– Am meisten, am liebsten.
Моя самая любимая.
– Mein Favorit.


Солнца нету с конца июля.
– Seit Ende Juli gibt es keine Sonne mehr.
И до июля зима колдует.
– Und bis Juli zaubert der Winter.
Ветер дует, пока не сдует.
– Der Wind weht, bis er bläst.
Ну её эту зиму! (Я не готов).
– Nun, es ist in diesem Winter! (Ich bin nicht bereit).
Кто мы, что мы? Как мы, где мы?
– Wer sind wir, was sind wir? Wie sind wir, wo sind wir?
Мы ожидаем летние темы.
– Wir erwarten Sommerthemen.
Ваши ожидания – ваши проблемы.
– Ihre Erwartungen sind Ihre Probleme.

К теплым морям едем.
– Zu den warmen Meeren fahren wir.
Мы дарим сон соседям.
– Wir schenken den Nachbarn Schlaf.
В небо уходят корабли.
– Die Schiffe gehen in den Himmel.
Солнце от неба, до земли.
– Die Sonne vom Himmel bis zur Erde.
К теплым морям – вместе.
– Zu den warmen Meeren-zusammen.
Ты парил над бездной.
– Du schwebst über dem Abgrund.
Где невозможно не влюбиться.
– Wo es unmöglich ist, sich nicht zu verlieben.
From Anapa to i Pizza.
– From Anapa to i Pizza.

Ты моя – на параходе.
– Du bist mein Boot.
Моя – на повороте.
– Meins ist an der Wende.
Самая ты и я, у руля.
– Du und ich, an der Spitze.
Ты моя – когда небо хмуро.
– Du gehörst mir, wenn der Himmel düster ist.
Моя – даже когда уснула.
– Meine – auch wenn sie eingeschlafen ist.
Ты моя любимая.
– Du bist mein Favorit.

Здесь нас ругали, здесь нас хвалили.
– Hier wurden wir beschimpft, hier wurden wir gelobt.
Здесь боялись, здесь нас кормили.
– Hier wurden wir gefürchtet, hier wurden wir gefüttert.
Морские мили уберут промиле.
– Seemeilen werden Promille wegnehmen.
Когда с утра все вдруг заштормили.
– Als am Morgen alles plötzlich stört.
Руки так хамили-мили, и в мага-зине-зине.
– Die Hände sind so unhöflich-Meilen, und in Maga-Zine-zine.
И вот мы в лимузине, на серпантине, на плохом бензине.
– Und hier sind wir in einer Limousine, auf einer Serpentine, auf schlechtem Benzin.

From Anapa to Пицунда, до Ibiсi нам уже трудно.
– Von Anapa bis Pizunda, bis Ibisi haben wir es schon schwer.
Нет ни фастфуда, ветер откуда, зравствуйте люди.
– Es gibt kein Fast Food, der Wind von wo aus, die Leute zravstvuyte.
Доброе утро!
– Guten Morgen!

Предлагали Гале, передавали Вале.
– Angeboten Gala, übergeben Wallis.
Чай и в помаде ? и подпевали.
– Tee und Lippenstift ? und mitsingen.


Ты моя, ты моя, ты моя.
– Du gehörst mir, du gehörst mir, du gehörst mir.
Ты моя любимая.
– Du bist mein Favorit.
Самая, самая любимая.
– Am meisten, am liebsten.
Моя, самая любимая.
– Mein Favorit.
Самая любимая.
– Allerliebst.

А лето, как перемотали на перемотке.
– Und der Sommer ist wie auf dem Rücklauf zurückgespult.
А мы и не убирали зимние шмотки.
– Und wir haben die Winterkleidung nicht weggeräumt.
И снова серый день, серая земля.
– Und wieder ein grauer Tag, eine graue Erde.
И посреди такой весь яркий я.
– Und mitten in so einem hellen Ich.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın