Benjamin Biolay – Rends l’amour ! French Lyrics English Translations

Prends-moi tout
– Take everything from me
La vie, la dignité, ma pointe sur le port
– Life, dignity, my tip on the harbor
Les trois sous de côté qui demandâmes tant d’efforts
– The three pennies on the side that required so much effort
Et n’oublie pas d’emporter le canapé tout confort
– And don’t forget to pack the comfortable sofa

Ne laisse rien
– Don’t leave anything
Le cèdre centenaire, le panorama
– The century-old cedar, the panorama
Non, n’oublie rien
– No, don’t forget anything
Même si c’est pour tout mettre au débarras
– Even if it’s to put everything in the storage room

Mais rends l’amour
– But give back the love
Que je t’avais prêté
– That I had lent you
Reprendre c’est voler
– To take back is to steal
Mais je t’ai jamais rien, rien donné
– But I never gave you anything, nothing
S’il te plait rends l’amour
– Please give back the love
Et je me jette de la falaise
– And I throw myself off the cliff
Et je m’en vais te cueillir des fraises
– And I’m off to pick some strawberries for you
Si tu veux même
– If you even want to
Je te baise
– I’m fucking you

Ok, ok
– Okay, okay

Prends-moi tout
– Take everything from me
Mes passions, mes désirs, mes totems en étain
– My passions, my desires, my tin totems
Emporte-tout, sois sûr que tu n’oublieras rien
– Take it all away, be sure you won’t forget anything
Déleste-moi, n’y va pas par quatre chemins
– Unload me, don’t go four ways

Tu peux brûler
– You can burn
Le cours de terre battue, de feu nos échanges
– The course of clay, of fire our exchanges
Taguer et taguer
– Tagging and tagging
Le coin de rue où est passé l’ange
– The street corner where the angel passed

Mais rends l’amour
– But give back the love
Que je t’avais prêté
– That I had lent you
Reprendre c’est voler
– To take back is to steal
Mais je t’ai jamais rien, rien donné
– But I never gave you anything, nothing
S’il te plait rends l’amour
– Please give back the love
Et je me jette de la falaise
– And I throw myself off the cliff
Et je m’en vais te cueillir des fraises
– And I’m off to pick some strawberries for you
Si tu veux même
– If you even want to
Je te baise
– I’m fucking you

S’il te plait, rends l’amour
– Please give back the love
Il ne t’appartient pas
– It doesn’t belong to you
J’ai même pas voté pour toi
– I didn’t even vote for you
Le bon Dieu te le rendra
– The good Lord will give it back to you

S’il te plait, rends l’amour
– Please give back the love
Et je me jette de la falaise
– And I throw myself off the cliff
Et je m’en vais te cueillir des fraises
– And I’m off to pick some strawberries for you
Si tu veux, même
– If you want, even
Je te baise
– I’m fucking you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın