Waii & Koen – หากเธอเคยรักใคร (IF YOU LOVE) Thai Lyrics English Translations

หากเธอเคยรักใคร
– If you ever love anyone
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– You understand these stories
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Understand that I made her that way.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– It is love which keep her from me.

รักคือสายลม ของความรู้สึก
– Love is the breeze of the senses
รักคือหัวใจ ที่โดนสัมผัส
– Love is the heart that been touch
รักคือเรื่องราว ที่ดูประหลาด
– Love is a story that is weird
มากกว่าฝัน รักฉันคือเรื่องจริง
– More than a dream my love is true.
จากไม่เคยต้องยอมใคร
– From must never allow anyone
แต่ทำไมต้องยอมเธอ
– But why up to her.
รักคำเดียว ก็คือรักแค่คำเดียว
– Love, a single word, it is love just one word.

รักคือเรื่องเศร้า ที่แสนจะสุข
– Love is a tragedy, a joy
รักเติมให้เต็ม ได้ทุก ๆ อย่าง
– Love to fill every.
รักทำให้เรา 2 คนไม่ต่าง
– Love gives us 2 different
เข้ามาเติมความหวังในหัวใจ
– Come fill hope in the heart.

So good, so sad, so bad, so big
– So good, so sad, so bad, so big
รักดี ๆ ไม่ได้มีเข้าฉาย อยู่แค่ใน Netflix (yeah)
– Love a good do not have to theaters just in Netflix (yeah)
เอาโลกของเรารวมกัน มันก็ยิ่งกว้าง
– Bring our world together, it was even more wide
รักแท้มีอยู่จริง ไม่ต้องมีใครจ้าง
– รักแท้มีอยู่จริง don’t have anyone to hire

หากเธอเคยรักใคร
– If you ever love anyone
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– You understand these stories
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Understand that I made her that way.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– It is love which keep her from me.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Just want you to know

(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)

มันคือความรักที่ให้เธอจากฉัน
– It is love which keep her from me.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Just want you to know

Hey you
– Hey you
ไม่มีใครสอนใน school
– No one teaches in school
คลั่งรักขนาดนี้ อยู่นิ่งได้ก็ลองดู
– Love the size, this is still give it a try
แรก คุณคือคนแรก ไม่มีคนแทรก
– First you’re the first, no insert
ไม่พูดมาก แต่รู้ไหม หัวใจมันข้นคลั่ก
– Not say much, but you know heart it thicken คลั่ก

ดูนิ่ง ๆ ที่จริง อย่าเล่นกับไฟข้างใน
– View still. actually, don’t play with fire inside
รู้ไหม ผมนะ crazy คุณมาก ๆ
– You know me, crazy you so much
คนกลาง ๆ ไม่ได้ sexy ไม่มี money
– The mediator is not sexy no money
เสี่ยงกับผม จะโน่น จะนี่ จะนั่น
– The risk to me is there is this is that
ก็แบบว่ามันดี
– You know it’s good

หากเธอเคยรักใคร
– If you ever love anyone
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– You understand these stories
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Understand that I made her that way.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– It is love which keep her from me.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Just want you to know

หากเธอเคยรักใคร
– If you ever love anyone
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– You understand these stories
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Understand that I made her that way.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– It is love which keep her from me.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Just want you to know

(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)

เธอไม่ต้องคืนความรักมาให้ฉัน
– You don’t have a night of love, come to me
เพียงต้องให้เธอได้รู้
– Just to let you know

เพียงต้องให้เธอได้รู้
– Just to let you know




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın