Aleks Syntek & Ana Torroja – Duele El Amor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Duele hasta matar
– Öldürmek acıtıyor.

Siento la humedad en mí
– İçimdeki nemi hissediyorum.
De verte llorar, ni hablar
– Seni ağlarken görmek imkansız.
Si es que tú te vas de aquí
– Eğer buradan gidersen
Creo que a mí me va sufrir
– Sanırım acı çekeceğim.
Hoy quisiera detener el tiempo
– Bugün zamanı durdurmak istiyorum.
La distancia entre los dos
– İkisi arasındaki mesafe
Pero se apagó la luz del cielo
– Ama gökten gelen ışık söndü.
Ya no sale más el sol
– Güneş artık gelmiyor

Soy fragilidad sin ti
– Sensiz kırılganım
¿Cómo superar el fin?
– Sonun üstesinden nasıl gelinir?
¿Dónde es que dañe?
– Neresi acıyor?
No sé, y el recuperar se fue
– Bilmiyorum ve iyileşme gitti.
Ni tú ni yo somos culpables
– Ne sen ne de ben suçluyuz.
Pero somos vulnerables
– Ama biz savunmasızız.
Son las cosas de la vida
– Hayatın şeyleri mi
¿Qué me queda por vivir?
– Yaşamama ne kaldı?

Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Llueve hasta mojar
– Islanana kadar yağmur yağar.
Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Duele hasta matar
– Öldürmek acıtıyor.
Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Todo esta tan gris
– Her şey çok gri

Hoy quisiera detener el tiempo
– Bugün zamanı durdurmak istiyorum.
La distancia entre los dos
– İkisi arasındaki mesafe
Pero se apaga la luz del cielo
– Ama gökyüzünden gelen ışık sönüyor
Ya no sale más el sol
– Güneş artık gelmiyor
Soy fragilidad sin ti
– Sensiz kırılganım
¿Cómo superar el fin?
– Sonun üstesinden nasıl gelinir?
¿Dónde es que da?
– Bu nereye veriyor?
No sé, y el recuperar se fue
– Bilmiyorum ve iyileşme gitti.
Ni tú ni yo somos culpables
– Ne sen ne de ben suçluyuz.
Pero somos vulnerables
– Ama biz savunmasızız.
Son las cosas de la vida
– Hayatın şeyleri mi
¿Qué me queda por vivir?
– Yaşamama ne kaldı?

Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Llueve hasta mojar
– Islanana kadar yağmur yağar.
Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Duele hasta matar
– Öldürmek acıtıyor.
Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Todo esta tan gris
– Her şey çok gri

Siento la humedad en mí
– İçimdeki nemi hissediyorum.
(Siento la humedad en mí)
– (İçimdeki nemi hissediyorum)
De verte llorar, ni hablar
– Seni ağlarken görmek imkansız.
(De verte llorar, ni hablar)
– (Ağladığını görmek, mümkün değil)
Si es que tú te vas de aquí
– Eğer buradan gidersen
(Si es que tú te vas de aquí)
– (Eğer buradan gidersen)
Creo que a mí me va sufrir
– Sanırım acı çekeceğim.
(Creo que a mí me va sufrir)
– (Sanırım acı çekeceğim)

Siento la humedad en mí
– İçimdeki nemi hissediyorum.
(Siento la humedad en mí)
– (İçimdeki nemi hissediyorum)
De verte llorar, ni hablar
– Seni ağlarken görmek imkansız.
(De verte llorar, ni hablar)
– (Ağladığını görmek için, mümkün değil)
Si es que tú te vas de aquí
– Eğer buradan gidersen
(Si es que tú te vas de aquí)
– (Eğer buradan gidersen)
Creo que a mí me va sufrir
– Sanırım acı çekeceğim.
(Creo que a mí me va sufrir)
– (Sanırım acı çekeceğim)

Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Llueve hasta mojar
– Islanana kadar yağmur yağar.
Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Duele hasta matar
– Öldürmek acıtıyor.
Duele el amor, sin ti
– Sensiz aşk acıtır
Todo esta tan gris
– Her şey çok gri




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın