Cambié las cosas de lugar
– Etrafı gezdim.
Probé distintos laberintos por curiosidad
– Meraktan farklı labirentler denedim
Será de tanto que mentí
– Yalan söylemek kadar kötü olacak
Ni yo me lo creí
– İnanmadım bile.
Te miras al espejo
– Aynaya bak sen
Ya no te ves de lejos
– Artık kendini uzaktan görmüyorsun.
No queda nada por decir
– Söyleyecek bir şey kalmadı.
No distinguí si era un error
– Bunun bir hata olup olmadığını bilmiyordum.
Miré a otro lado para no sentir dolor
– Kafamı çevirdim böylece acı hissetmedim
Verás, de tanto que mentí
– Gördün mü, yalan söylediğim onca şeyden
Ni yo me lo creí
– İnanmadım bile.
Ni yo me lo creí
– İnanmadım bile.
Las cosas que me hirieron
– Beni inciten şeyler
No desaparecieron, volvieron a pasar
– Kaybolmadılar, yine oldu.
Por no perder el centro
– Merkezi kaybetmemek için
Me fui metiendo dentro y me alejé de los demás
– İçeri girdim ve diğerlerinden uzaklaştım.
Y ahora que estoy
– Ve şimdi ben
En otro lugar
– Başka bir yerde
Tengo más aire que respirar
– Daha fazla solumak zorunda değilim
Lo voy a cambiar
– Değiştireceğim.
No voy a perder la oportunidad
– Bu fırsatı kaçırmayacağım.
Ahora que estoy
– Şimdi ben bu
En otro lugar
– Başka bir yerde
Tengo más aire que respirar
– Daha fazla solumak zorunda değilim
Lo voy a cambiar
– Değiştireceğim.
No voy a perder la oportunidad
– Bu fırsatı kaçırmayacağım.
Las cosas que me hirieron
– Beni inciten şeyler
Ya desaparecieron, y no regresarán (no regresarán)
– Gittiler ve geri dönmeyecekler (geri dönmeyecekler).
Pude volver al centro
– Merkeze dönebildim.
Pude salir de adentro y me abracé a los demás
– İçeriden çıktım ve diğerlerine sarıldım.
Y ahora que estoy
– Ve şimdi ben
En otro lugar
– Başka bir yerde
Tengo más aire que respirar
– Daha fazla solumak zorunda değilim
Lo voy a cambiar
– Değiştireceğim.
No voy a perder la oportunidad
– Bu fırsatı kaçırmayacağım.
Ahora que estoy
– Şimdi ben bu
En otro lugar
– Başka bir yerde
Tengo más aire que respirar
– Daha fazla solumak zorunda değilim
Lo voy a cambiar
– Değiştireceğim.
No voy a perder la oportunidad
– Bu fırsatı kaçırmayacağım.
Te pido perdón
– Pardon
Te hice sufrir
– Böyle olsun istememiştim
Fue tanto el miedo que me perdí
– Kaybettiğim o kadar çok korkuydu ki
Lo voy a cambiar
– Değiştireceğim.
No voy a perder la oportunidad
– Bu fırsatı kaçırmayacağım.
Las cosas que me hirieron
– Beni inciten şeyler
Ya desaparecieron
– Gittiler.
Y no regresarán
– Ve geri dönmeyecekler

Abel Pintos – Espejo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.