Chris De Burgh – A Spaceman Came Travelling İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A spaceman came traveling on his ship from afar
– Bir uzay adamı gemisiyle uzaktan seyahat etmeye geldi
‘Twas light years of time since his mission did start
– Görevinin başlamasından bu yana iki ışık yılı geçti.
And over a village he halted his craft
– Ve bir köyde gemisini durdurdu
And it hung in the sky like a star, just like a star
– Ve gökyüzünde bir yıldız gibi asılıydı, tıpkı bir yıldız gibi

He followed a light and came down to a shed
– Bir ışığı takip etti ve bir kulübeye indi
Where a mother and child were lying there on a bed
– Bir anne ve çocuğun yatağında yattığı yer
A bright light of silver shone round his head
– Başının etrafında parlak bir gümüş ışığı parlıyordu
And he had the face of an angel and they were afraid
– Ve bir meleğin yüzü vardı ve korkuyorlardı

Then the stranger spoke, he said, “Do not fear
– Sonra yabancı konuştu, dedi ki, “Korkma
I come from a planet a long way from here
– Buradan çok uzak bir gezegenden geliyorum.
And I bring a message for mankind to hear”
– Ve insanlara işitmeleri için bir mesaj getirdim.”
And suddenly the sweetest music filled the air
– Ve aniden en tatlı müzik havayı doldurdu

And it went la la la la la la la la la
– Ve gitti la la la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la la la
– La la la la la la la, la la la la la la la la
Peace and goodwill to all men
– Tüm insanlara barış ve iyi niyet
And love for the child
– Ve çocuk için sevgi

This lovely music went trembling through the ground
– Bu güzel müzik yerde titriyordu
And many were awakened on hearing that sound
– Ve birçoğu bu sesi duyunca uyandı
And travelers on the road
– Ve yoldaki gezginler
The village they found by the light of that ship in the sky
– Gökyüzündeki o geminin ışığıyla buldukları köy
Which shone all around
– Her yerde parlayan

And just before the dawn at the paling of the sky
– Ve şafaktan hemen önce gökyüzünün solgunluğunda
The stranger returned and said, “Now I must fly
– Yabancı geri döndü ve dedi ki, “Şimdi uçmalıyım
When two thousand years of your time has gone by
– İki bin yıllık zamanın geçtiğinde
This song will begin once again to a baby’s cry”
– Bu şarkı bir kez daha bir bebeğin ağlamasına başlayacak”

And it goes la la la la la la la la la
– Ve gidiyor la la la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la la la
– La la la la la la la, la la la la la la la la
Peace and goodwill to all men
– Tüm insanlara barış ve iyi niyet
And love for the child
– Ve çocuk için sevgi
And we hear la la la la la la la la la
– Ve la la la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la la la
– La la la la la la la, la la la la la la la la
This song will begin once again
– Bu şarkı bir kez daha başlayacak
To a baby’s cry
– Bir bebeğin ağlamasına




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın