Oida Mau, du bist scho 100 Johr
– Oida Mau, sen scho 100 Johr’sın
Dazöh ma wie des wor
– Dazöh ma, vor gibi
Weihnochten.
– Noel.
I hob scho davo glesen,
– I hob scho davo glesen,
Sog wie is des gwesen
– G-G-G-G-G-G-G-G-G
Wie wor Weihnochtn.
– Noel gibi.
Oida Mau, und sog ma wos is Schnee.
– Oida Mau, kar yağdı.
Is Schnee so koit wie Eis?
– Kar buz gibi mi?
Und wirklich wohr so Weiss
– Gerçekten o kadar beyaz
So weiss wie deine Hoor
– Senin Hoor kadar beyaz
Sog ma wie des wohr,
– SOG ma,
Wie wohr Weihnochten.
– Noel gibi.
Pass auf Burli, Weihnachten des wor
– Burli’ye dikkat et, vor Noel’i
Des schönste Fest im Johr.
– Johr’daki en güzel Parti.
Na und der Schnee der foit vom Himmel,
– Na ve gökten foit kar,
So weiss ois wie ah Schimmel.
– Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah Ah
Ah Schimmel is ah Pferd,
– Ah Schimmel is Ah Horse,
Des Wurt host no ned ghert.
– Host no ned ghert.
Najo, owa so wor Weihnochtn.
– Najo, ova Noel gibi oldu.
Oida Mau, erklär ma des genau
– Oida Mau, tam olarak açıkla
Weil i ma des ned vurstöhn kau.
– Çünkü ned’i çiğniyorum.
Wie woa Weihnochtn?
– Noel gibi mi?
Und bitte wos san Stern
– Lütfen yıldız olsun
De leichtn in da Fern?
– Uzaktaki ışık mı?
Wie wor Weihnochtn?
– Noel nasıl geçti?
Pass auf Burli,
– Burli’ye dikkat,
I sich do no in meine Tram
– Tramvayıma binmeyeceğim.
Do wor amoi ah Christbam
– Amoi Ah Christbam
Mit Kerzn
– Mumlarla
Und Frieden wor in olle Herzen.
– Selam olsun gönlüne,
Und daun worn do no 1000 Lichter
– Ve aşağı yıpranmış 1000 ışık yok
Und glückliche Gsichter.
– Ve şanslı GS.
De oidn und de Jungan
– De Oidn ve de Jungan
Ham olle gsungan.
– Ham olle gsungan.
Pass auf
– Dikkat et
“Stille Nacht, heilige Nacht.”
– “Sessiz gece, kutsal gece.”
Jawohl, des wor des Lied,
– Evet, Şarkı Sözü,
Wos dazöhn wie’s Jesu Kind
– İsa’nın çocuğu gibi
Gebohrn wird.
– Delinecek.
Wos? des kennst du olles ned?
– Kim? olles ned’i tanıyor musun?
Des is natürlich bled.
– Tabii ki bled.
Owa so, so wor Weihnochtn.
– İşte böyle, işte böyle.
Oida Mau, wos wor des für a Zeit?
– Oida Mau, bu ne zamandı?
Wos is Glückseeligkeit?
– Mutluluk nerede?
Wie wor Weihnochtn.
– Noel gibi.
Und sog wos is passiert
– Ve olan oldu
Dass nimma gfeiert wird
– Nimma’yı kutluyoruz
Weihnochtn?
– Noel mi?
Pass auf Burli,
– Burli’ye dikkat,
Do wor amoi a großer Krieg
– Büyük bir savaş oldu
Und daun is owegfoin de Bombn.
– Ve bu da bombanın ucu.
Und in de Katakomben
– Ve yeraltı mezarlarında
Hams owe miassn de Leit
– Miassn de Leit
Und do lebn wir no heit.
– Biz de yaşamıyoruz.
Und nix is mehr mitn Schnee
– Artık kar yağmaz
Und mit der Glückseeligkeit,
– Ve mutluluk ile,
Und mit de Zimmtstern und
– Ve oda Yıldızıyla ve
Mit de Lichter,
– Işıklarla,
Mit de glücklichen Gsicher
– Mutlu GS ile
Und mit de . mit de Schneeflockaln
– Ve de ile . kar tanesi ile
Und . mit Weihnochtn.
– Ve . Noel ile.
Mein liaba Gott,
– Benim Liaba Tanrı,
Weil des is laung vorbei und tod.
– Çünkü bu iş bitti ve öldü.
Und wir werns nimma dalebn.
– Biz de nimma dalebn’iz.
Owa wauns in a poor 100 Johr
– 100 Johr
Den Deckl do obn wieder Heben,
– Deckl do obn yeniden kaldırın,
Daun wirds vielleicht
– Daun olabilir
Wieder Weihnochtn gebn.
– Yine Noel geldi.
Oida Mau, jetzt was i wie des wor
– Oida Mau, şimdi sanki ben
Jetzt was i wie des wor.
– Şimdi ben de öyleydim.
Weihnochtn.
– Noel.
I woit i hättat glebt,
– Keşke yaşasaydım,
Vor über 100 Johr
– 100’den fazla Johr
Zu Weihnochtn.
– Noel İçin.

Georg Danzer – Wia Woa Weihnachten Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.