วงzoom – ข่มใจ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

มันข่มใจเอาคืนเธอไม่ได้สักที
– Acı çekti, geri vermedi.
ทำร้ายเธอไม่ลงสักที
– Ona zarar ver, aşağı değil.
ไม่รู้ทำไมต้องมีน้ำใจ
– Nedenini bilmiyorum, düşünceli
ให้เธอเข้ามาทำร้าย
– Bırak incinsin.

รู้สิ่งที่ฉันทำให้ไป
– Gitmek için ne yaptığımı biliyorum.
ไม่มีความหมายกับใจ
– Aklın bir anlamı yok.
ของเธอหรอกนะ
– Seni.
ยิ่งทุ่มเทก็ยิ่งไร้ค่า
– Daha değersiz hatta ayrılmış bile.
เหนื่อยล้ากับความเสียใจ
– Pişmanlıktan yoruldum.
นึกถึงตอนเธอทำกับฉัน
– Benimle ne zaman bittiğini hatırlayarak
ที่ผ่านมามันมากมายเท่าไร
– Çok geçmiş, ne kadar
ได้แต่ข่มใจ
– Ama boğmak
จะเอาคืนเธอให้ได้
– Ondan intikam almak için.

แต่ไม่ไหว
– Ama yapamam
ยิ่งเห็นเธอมีน้ำตา
– Gözyaşları var görüyorum
ยิ่งปวดใจ
– Daha da yürek kırıcı
ให้สงสารเธอเรื่อยมา
– O zamandan beri ona acıyorum.
แต่สุดท้ายทำอย่างไร
– Ama sonunda var.
มันก็คงไร้ค่า
– İşe yaramaz.
เธอซมซาน
– Oาาาาน
เดินกลับมา
– Geri yürü.
ให้ฉันทนทุกข์ใจ
– Aklımı çekmeme izin ver
ได้ยินเสียงที่แผ่วเบา
– Bunu hala duy, küçük ses
ว่าจะขอเริ่มใหม่
– Bu yeniden başlatmayı isteyecektir.
ได้ไหม
– Tamam mı?

มันข่มใจเอาคืนเธอไม่ได้สักที
– Acı çekti, geri vermedi.
ทำร้ายเธอไม่ลงสักที
– Ona zarar ver, aşağı değil.
ไม่รู้ทำไมต้องมีน้ำใจ
– Nedenini bilmiyorum, düşünceli
ให้เธอทำร้ายอยู่ข้างเดียว
– Ona bir zarar ver
มันทำเธอไม่ได้สักที
– Ona yapılmış değil.
ปวดใจคิดทำร้ายเธออย่างนี้
– Kırık kalp onu bu şekilde incitmek istedi.
ไม่รู้เมื่อไหร่
– Ne zaman olur bilmiyorum.
หรือต้องรอให้เธอทำร้ายกันอีก
– Ya da tekrar incinmesini beklemek zorunda kalırsın.

มันข่มใจเอาคืนเธอไม่ได้สักที
– Acı çekti, geri vermedi.
ทำร้ายเธอไม่ลงสักที
– Ona zarar ver, aşağı değil.
ไม่รู้ทำไมต้องมีน้ำใจ
– Nedenini bilmiyorum, düşünceli
ให้เธอเข้ามาทำร้าย
– Bırak incinsin.

รู้สิ่งที่ฉันทำให้ไป
– Gitmek için ne yaptığımı biliyorum.
ไม่มีความหมายกับใจ
– Aklın bir anlamı yok.
ของเธอหรอกนะ
– Seni.
ยิ่งทุ่มเทก็ยิ่งไร้ค่า
– Daha değersiz hatta ayrılmış bile.
เหนื่อยล้ากับความเสียใจ
– Pişmanlıktan yoruldum.
นึกถึงตอนเธอทำกับฉัน
– Benimle ne zaman bittiğini hatırlayarak
ที่ผ่านมามันมากมายเท่าไร
– Çok geçmiş, ne kadar
ได้แต่ข่มใจ
– Ama boğmak
จะเอาคืนเธอให้ได้
– Ondan intikam almak için.

แต่ไม่ไหว
– Ama yapamam
ยิ่งเห็นเธอมีน้ำตา
– Gözyaşları var görüyorum
ยิ่งปวดใจ
– Daha da yürek kırıcı
ให้สงสารเธอเรื่อยมา
– O zamandan beri ona acıyorum.
แต่สุดท้ายทำอย่างไร
– Ama sonunda var.
มันก็คงไร้ค่า
– İşe yaramaz.
เธอซมซาน
– Oาาาาน
เดินกลับมา
– Geri yürü.
ให้ฉันทนทุกข์ใจ
– Aklımı çekmeme izin ver
ได้ยินเสียงที่แผ่วเบา
– Bunu hala duy, küçük ses
ว่าจะขอเริ่มใหม่
– Bu yeniden başlatmayı isteyecektir.
ได้ไหม
– Tamam mı?

มันข่มใจเอาคืนเธอไม่ได้สักที
– Acı çekti, geri vermedi.
ทำร้ายเธอไม่ลงสักที
– Ona zarar ver, aşağı değil.
ไม่รู้ทำไมต้องมีน้ำใจ
– Nedenini bilmiyorum, düşünceli
ให้เธอทำร้ายอยู่ข้างเดียว
– Ona bir zarar ver
มันทำเธอไม่ได้สักที
– Ona yapılmış değil.
ปวดใจคิดทำร้ายเธออย่างนี้
– Kırık kalp onu bu şekilde incitmek istedi.
ไม่รู้เมื่อไหร่
– Ne zaman olur bilmiyorum.
หรือต้องรอให้เธอทำร้ายกันอีก
– Ya da tekrar incinmesini beklemek zorunda kalırsın.

ไม่รู้เมื่อไหร่
– Ne zaman olur bilmiyorum.
หรือต้องรอให้เธอทำร้ายกันอีก
– Ya da tekrar incinmesini beklemek zorunda kalırsın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın