Mirrr – เจ้าของที่ (My Favorite) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

เธอยังเป็นคนเดียว ที่เคยชนะใจกัน
– Aynı zamanda birlikte kazanan tek kişi o.
แต่เธอไม่กลับมาเอารางวัล
– Ama ödüller için geri dönmedi.
ปล่อยให้ฉันต้องเหงาคนเดียวตรงนี้
– Burada yalnız kalmama izin ver.
และแม้เวลาจะผ่านไปนานนับปี
– Ve zaman bile bin yıl geçecek
ใครที่เข้ามาก็มี
– Orada kim vardı
แต่เขาก็เทียบไม่ได้กับเธอ
– Ama onunla kıyaslandığında bir hiçti.

เมื่อฉันยังคงต้องภาวนา
– Hala dua etmem gerektiğinde
กับดาวบนฟ้าให้เธอที่อยู่ตรงนั้น
– Mavi yıldızlarla ona bunu ver.
ได้โปรดฟังเพลงนี้
– Lütfen şunu dinle.
กี่ครั้งเวลาที่ใครสักคนเข้ามา
– Birçok kez kez birisi geldi nasıl
แม้เขาจะแสนดี
– İyi biri olmasına rağmen
แต่ติดที่ใจของฉันเอง
– Ama kendi aklım

ที่มันยังคิดถึงเธอ
– Aynı zamanda onu özlüyor.
มากจนเกินไป
– Çok fazla
ไม่เหลือที่ให้ใครเดินเข้ามา
– İçeri giren kimseye bırakılmadı.
ต่อให้เขาจะดีแค่ไหน
– İstese bile mi?
ก็ไม่อาจลบออก
– Kaldırılamayabilir.
ภาพเธอในใจยังจอง
– Zihnindeki imge, kitap
พื้นที่ข้างในเต็มอัตรา
– İçindeki boşluk dolu
ยังไม่รู้จะลืมเรื่องเราได้ยังไง
– Ayrıca bizi unutma.

(Oh-woa-oh)
– (Oh-woa-oh)
(Oh-woa-oh)
– (Oh-woa-oh)
(Oh-woa-oh)
– (Oh-woa-oh)

And I’ve been trying
– Ve deniyorum
การลืมเธอมันยากจริง
– Onu unutmak çok zor
ถึงฉันอยากจะลบ
– Kaldırmak istiyorum
But my heart still want it
– Ama kalbim hala istiyor
ฉันจะยอมเป็นคนผิด
– Yanılmaya razıyım
Maybe, I’m a stupid boy
– Belki de aptal bir çocuğum.
ถึงเธอจากไปแล้ว
– Kadar gitti.
และฉันก็ยังคงคอย
– Ve hala bekliyorum

กี่คนที่เข้ามา
– Bir kaç kişi geldi
และฉันนั้นต้องลาจากไป
– Ve gitmek için gitmem gerek.
ก็เพราะความจริง
– Bu gerçek yüzünden

ที่มันยังคิดถึงเธอ
– Aynı zamanda onu özlüyor.
มากจนเกินไป
– Çok fazla
ไม่เหลือที่ให้ใครเดินเข้ามา
– İçeri giren kimseye bırakılmadı.
ต่อให้เขาจะดีแค่ไหน
– İstese bile mi?
ก็ไม่อาจลบออก
– Kaldırılamayabilir.
ภาพเธอในใจยังจอง
– Zihnindeki imge, kitap
พื้นที่ข้างในเต็มอัตรา
– İçindeki boşluk dolu
ยังไม่รู้ต้องทำเช่นไร
– Ayrıca ne yapacağımı da bilmiyorum.

And in the night, I think about you
– Ve geceleri, seni düşünüyorum
ตั้งแต่เธอเดินไปฉันรออยู่
– Beni beklemeye gittiğinden beri
Baby, when I get some roll
– Bebeğim, biraz rulo aldığımda
ไม่เหมือนวันนั้นที่เธอมาคอยดุ
– Değil gün gibi ileri malzeme geldi
And she’s like a gas น้ำตา
– Ve o bir gaz gözyaşları gibi
Since วันที่เธอลา
– O günden beri La o
และมันจะเป็นแบบนั้นทุกที
– Ve her yerde olacak.
ไม่ว่าจะนอนหรือตื่นขึ้นมา
– Uyurken ya da uyanırken.

แล้วฉันเคยทำผิดไปใช่ไหม
– Bir hata yaptım, değil mi?
หรือฉันไม่ดีตรงไหน
– Yoksa kötü müyüm?
แค่เพียงอยากบอกให้เธอได้รู้
– Sadece sana haber vermek istiyorum.
และถ้าเธอนั้นยังคงมีใจ
– Ve eğer hala fikirli olsaydı
ฉันขอแค่เธอกลับมาได้ไหม
– Onu geri mi istiyorum?
เธอกลับมาได้ไหม
– Geri mi geldi?
ฉันขอแค่เธอกลับมาได้ไหม
– Onu geri mi istiyorum?
Oh baby please กลับมาได้ไหม
– Bebeğim lütfen geri gelir misin?

ที่มันยังคิดถึงเธอ
– Aynı zamanda onu özlüyor.
มากจนเกินไป
– Çok fazla
ไม่เหลือที่ให้ใครเดินเข้ามา
– İçeri giren kimseye bırakılmadı.
ต่อให้เขาจะดีแค่ไหน
– İstese bile mi?
ก็ไม่อาจลบออก
– Kaldırılamayabilir.
ภาพเธอในใจยังจอง
– Zihnindeki imge, kitap
พื้นที่ข้างในเต็มอัตรา
– İçindeki boşluk dolu
ยังไม่รู้จะลืมเรื่องเราได้ยังไง
– Ayrıca bizi unutma.

(Oh-woa-oh)
– (Oh-woa-oh)
(Oh-woa-oh)
– (Oh-woa-oh)
(Oh-woa-oh)
– (Oh-woa-oh)

ต่อให้มันจะนานแค่ไหนก็ไม่ลืม
– Ne kadar uzun olsa bile unutma




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın