Nogizaka46 – Actually… Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You know I need to find something real bad
– Gerçekten kötü bir şey bulmam gerektiğini biliyorsun.

微笑むその度に
– her gülümsediğimde
無理していたって思い出す
– denediğimi hatırlıyorum.
青空 えがくには not yet
– Mavi gökyüzü henüz değil
風が何色か
– rüzgar ne renk?
知るべきでしょう
– ve bilmeliyiz.
足りないもの
– eksik olan ne?

Actually, whoa-oh
– Aslında, whoa-oh
わかってない
– bilmiyorum.
何にも
– hiçbir şey değil.
この世界の美しさ
– Bu dünyanın güzelliği
そう(その醜さも)
– evet, bu çirkinlik.

Actually, whoa-oh
– Aslında, whoa-oh
気づいてない
– ben fark etmedim.
自分自身
– kendim.
理想が邪魔して
– ideal engel olur
真実を見失う
– gerçeği gözden kaçırıyoruz.

くしゃみが出てしまう
– hapşırırım.
まぶしい太陽
– Göz kamaştırıcı Güneş
見上げると why?
– Bak ben ne zaman, neden?
一番 隠したい (secret)
– En çok saklamak istiyorum (sır)
何か目を逸らす
– dikkatini dağıtacak bir şey.
自然の摂理
– Doğanın Providence
知るべきことだ
– bilmen gerekir.

Actually, whoa-oh
– Aslında, whoa-oh
曖昧な 何かが
– belirsiz bir şey.
生きることのその意味を
– yaşamanın anlamı
そう(難しくする)
– Evet (zorlaştırın)

Actually, whoa-oh
– Aslında, whoa-oh
Yesとnoを
– Evet ve hayır
どっちでも
– her iki şekilde de.
どうせ未来は
– her neyse, gelecek…
1ミリも変わらない
– 1 milimetre değişmez.

嘘じゃない
– yalan söylemiyorum.
(I’m telling you the truth, no lies)
– (Sana doğruyu söylüyorum, yalan yok)
見えてる現実は一部でしょう
– gördüğün gerçeklik bunun bir parçası.
表面的 協調性
– Yüzeysel koordinasyon
嫌ってるのは
– nefret ettiğim şey
誰でもなく自分 whoa
– kendimden başka kimse yok

Actually, whoa-oh
– Aslında, whoa-oh
わかってない
– bilmiyorum.
何にも
– hiçbir şey değil.
この世界の美しさ
– Bu dünyanın güzelliği
そう(その醜さも)
– evet, bu çirkinlik.

Actually, whoa-oh
– Aslında, whoa-oh
気づいてない
– ben fark etmedim.
自分自身
– kendim.
理想が邪魔して
– ideal engel olur
真実を見失う
– gerçeği gözden kaçırıyoruz.

Whoa-oh
– Hop-oh
そう 実際は
– evet, aslında.
思い違い
– yanılmışım.
そんな心配は
– bunun için endişelenmiyorum.
臆病な言い訳だ
– bu korkakça bir bahane.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın