Stacey Kent – Les Eaux De Mars 法語 歌詞 中國人 翻譯

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
– 一个台阶,一块石头,一条行走的小路
Un reste de racine, c’est un peu solitaire
– 一根剩根,有点寂寞
C’est un éclat de verre, c’est la vie, le soleil
– 这是一块玻璃碎片,这是生命,太阳
C’est la mort, le sommeil, c’est un piège entrouvert
– 这是死亡,睡眠,这是一个陷阱

Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
– 一棵千年树,一个结在木头上
C’est un chien qui aboie, c’est un oiseau dans l’air
– 它是一只吠叫的狗,它是空中的一只鸟
C’est un tronc qui pourrit, c’est la neige qui fond
– 这是一个腐烂的树干,这是融化的雪
Le mystère profond, la promesse de vie
– 深深的神秘,生命的承诺

C’est le souffle du vent au sommet des collines
– 是山顶的风的气息
C’est une vieille ruine, le vide, le néant
– 这是一个古老的废墟,空虚,虚无
C’est la pie qui jacasse, c’est l’averse qui verse
– 是喜鹊大叫,是倾盆大雨
Des torrents d’allégresse, ce sont les eaux de Mars
– 欢乐的洪流,这些是火星的水

C’est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
– 这是一只脚,一步一步地向前走,一步一步地慢
C’est la main qui se tend, c’est la pierre qu’on lance
– 是伸出的手,是我们扔的石头
C’est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
– 这是地球上的一个洞,一条行走的道路
Un reste de racine, c’est un peu solitaire
– 一根剩根,有点寂寞

C’est un oiseau dans l’air, un oiseau qui se pose
– 这是一只空中的鸟,一只降落的鸟
Le jardin qu’on arrose, une source d’eau claire
– 我们浇灌的花园,清澈的水源
Une écharde, un clou, c’est la fièvre qui monte
– 一个碎片,一个钉子,是发烧上升
C’est un compte à bon compte, c’est un peu rien du tout
– 这是一个便宜的帐户,它有点什么都没有

Un poisson, un geste, c’est comme du vif argent
– 一条鱼,一个手势,就像水银
C’est tout ce qu’on attend, c’est tout ce qui nous reste
– 这就是我们所等待的,这就是我们所剩下的
C’est du bois, c’est un jour le bout du quai
– 是木头,有一天是码头的尽头
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
– 经过篡改的酒精,最短的方法

C’est le cri d’un hibou, un corps ensommeillé
– 这是猫头鹰的叫声,一个被蛊惑的身体
La voiture rouillée, c’est la boue, c’est la boue
– 生锈的车是泥,是泥
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
– 一步一桥呱呱蟾蜍
C’est un chaland qui passe, c’est un bel horizon
– 是一艘经过的驳船,是一条美丽的地平线

C’est la saison des pluies, c’est la fonte des glaces
– 这是雨季,这是冰的融化
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie
– 这些是火星的水,生命的希望

Une pierre, un bâton, c’est Joseph et c’est Jacques
– 一块石头,一根棍子,是约瑟夫,是詹姆斯
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
– 一条攻击蛇,脚跟上有一道伤口

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
– 一个台阶,一块石头,一条行走的小路
Un reste de racine, c’est un peu solitaire
– 一根剩根,有点寂寞
Un point, une bosse, une tâche, un cou
– 一个点,一个肿块,一个斑点,一个脖子
Un geste, une aiguille, une guêpe, un coup
– 一个手势,一根针,一只黄蜂,一个打击

L’hiver qui s’efface, la fin d’une saison
– 渐弱的冬天,一个季节的结束
C’est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
– 这是雪融化,这是火星的水域
La promesse de vie, le mystère profond
– 生命的承诺,深深的神秘
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
– 这些是火星的水在你的心脏在最底部

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
– 一个台阶,一块石头,一条行走的小路
Un reste de racine, c’est un peu solitaire
– 一根剩根,有点寂寞
C’est l’hiver qui s’efface, la fin d’une saison
– 冬天在消逝,一个季节的结束
C’est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
– 这是雪融化,这是火星的水域

La promesse de vie, le mystère profond
– 生命的承诺,深深的神秘
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
– 这些是火星的水在你的心脏在最底部




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın